「~くなる」は韓国語で「-(아/어)지다」という。<語尾のつけ方>
① 動詞の語幹+아/어지다(受身:~られる) ② 形容詞の語幹+아/어지다(変化:~くなる) ※語幹が하다を用いる語幹は해지다になる。ㅣ+ㅓ=려、ㅜ+ㅓ=ㅝのように縮約も可能。 |
![]() |
「~くなる」は韓国語で「-(아/어)지다」という。<語尾のつけ方>
① 動詞の語幹+아/어지다(受身:~られる) ② 形容詞の語幹+아/어지다(変化:~くなる) ※語幹が하다を用いる語幹は해지다になる。ㅣ+ㅓ=려、ㅜ+ㅓ=ㅝのように縮約も可能。 |
・ | 내년에 이 곳에 학교가 세워진다. |
来年この場所に学校が建てられる。 | |
・ | 이 빵은 가난한 사람들에게 나눠진다. |
このパンは貧しい人たちに分けられる。 | |
・ | 조건이 갖춰지다. |
条件が揃う。 | |
・ | 의견이 둘로 나누어지다. |
意見が二つに分かれる。 | |
・ | 그녀는 결혼을 한 후에 더욱 예뻐졌다. |
彼女は結婚後もっと綺麗になった。 | |
・ | 어제부터 날씨가 따뜻해졌다. |
昨日から暖かくなった。 | |
・ | 우리 집 애들이 이제 많이 어른스러워졌어요. |
うちの子供達が今やだいぶ大人っぽくなりました。 | |
・ | 시험 날짜가 정해졌습니다. |
試験日が決まりました。 | |
・ | 야 값이 작년보다 비싸졌어요. |
野菜の値段が昨年より高くなりました。 | |
・ | 해촉된 자리는 곧바로 채워졌다. |
解嘱された席はすぐに埋められた。 | |
・ | 위원장이 해촉되었다는 소식이 전해졌다. |
委員長が解嘱されたという知らせが伝わった。 | |
・ | 그녀는 벼락출세로 유명해졌다. |
彼女は一気に成功して有名になった。 | |
・ | 베이비붐 세대는 교육 수준이 높아졌다. |
ベビーブーム世代は教育水準が高くなった。 | |
・ | 탁구를 치고 나서 몸이 가벼워졌다. |
卓球をした後、体が軽くなった。 | |
・ | 우당탕거리던 아이들이 갑자기 조용해졌다. |
バタバタしていた子どもたちが突然静かになった。 | |
・ | 미백 제품 사용 후 피부가 밝아졌어요. |
美白製品を使った後、肌が明るくなりました。 | |
・ | 훈풍이 불면서 날씨가 따뜻해졌어요. |
温かい風が吹いて天気が暖かくなりました。 | |
・ | 불필요한 압박이 가해졌어요. |
不必要なプレッシャーが加えられました。 | |
・ | 강한 충격이 가해졌습니다. |
強い衝撃が加わりました。 | |