「~くなる」は韓国語で「-(아/어)지다」という。<語尾のつけ方>
① 動詞の語幹+아/어지다(受身:~られる) ② 形容詞の語幹+아/어지다(変化:~くなる) ※語幹が하다を用いる語幹は해지다になる。ㅣ+ㅓ=려、ㅜ+ㅓ=ㅝのように縮約も可能。 |
「~くなる」は韓国語で「-(아/어)지다」という。<語尾のつけ方>
① 動詞の語幹+아/어지다(受身:~られる) ② 形容詞の語幹+아/어지다(変化:~くなる) ※語幹が하다を用いる語幹は해지다になる。ㅣ+ㅓ=려、ㅜ+ㅓ=ㅝのように縮約も可能。 |
・ | 내년에 이 곳에 학교가 세워진다. |
来年この場所に学校が建てられる。 | |
・ | 이 빵은 가난한 사람들에게 나눠진다. |
このパンは貧しい人たちに分けられる。 | |
・ | 조건이 갖춰지다. |
条件が揃う。 | |
・ | 의견이 둘로 나누어지다. |
意見が二つに分かれる。 | |
・ | 그녀는 결혼을 한 후에 더욱 예뻐졌다. |
彼女は結婚後もっと綺麗になった。 | |
・ | 어제부터 날씨가 따뜻해졌다. |
昨日から暖かくなった。 | |
・ | 우리 집 애들이 이제 많이 어른스러워졌어요. |
うちの子供達が今やだいぶ大人っぽくなりました。 | |
・ | 시험 날짜가 정해졌습니다. |
試験日が決まりました。 | |
・ | 야 값이 작년보다 비싸졌어요. |
野菜の値段が昨年より高くなりました。 | |
・ | 한글 강좌에 참여하고 나서 읽는 것이 즐거워졌습니다. |
ハングル講座に参加してから、読むのが楽しくなりました。 | |
・ | 한국어 회화 연습을 통해서 발음이 좋아졌어요. |
韓国語会話の練習を通じて、発音が良くなりました。 | |
・ | 한국어로 '고마워요'를 배우고 나니 여행이 더 즐거워졌어요. |
韓国語で「ありがとう」を学んでから、旅行がもっと楽しくなりました。 | |
・ | 한국어 일상 대화가 즐거워졌어요. |
韓国語の日常会話が楽しくなってきました。 | |
・ | 한국어 일상 회화에 익숙해졌어요. |
韓国語の日常会話に慣れてきました。 | |
・ | 한글과 한국어에 익숙해졌어요. |
ハングルと韓国語に慣れてきました。 | |
・ | 순수익이 증가함에 따라 추가 투자가 가능해졌습니다. |
純収益が増加したことで、さらなる投資が可能になりました。 | |
・ | 절충안을 받아들임으로써 프로젝트 진행이 원활해졌습니다. |
折衷案を受け入れることで、プロジェクトの進行がスムーズになりました。 | |
・ | 목감기가 조금씩 나아졌어요. |
のど風邪が少しずつ良くなってきました。 | |
・ | 서울의 전통 상가가 줄어들고 있어서 보존 운동이 활발해졌다. |
ソウルの伝統的な町家が減りつつ、保存運動が活発になっている。 | |