「~して回る」は韓国語で「-고 다니다」という。다니다は「通う」という意味もあるが、そのほかに「(ある目的で)歩き回る、…して回る」という意味があり、その다니다に-고がついて、-고 다니다は「~して回る/~しながら歩き回る」という意味になる。
|
「~して回る」は韓国語で「-고 다니다」という。다니다は「通う」という意味もあるが、そのほかに「(ある目的で)歩き回る、…して回る」という意味があり、その다니다に-고がついて、-고 다니다は「~して回る/~しながら歩き回る」という意味になる。
|
・ | 보내 주신 노래가 정말 좋아서 매일 듣고 다녀요. |
送ってくれた歌が良過ぎて毎日聞いています。 | |
・ | 요즘 그 구두 계속 신고 다니시네요. |
最近その靴をずっと入っていらっしゃいますね。 | |
・ | 여기저기 말을 퍼뜨리고 다니지 마. |
あちこち吹聴して回るなよ。 | |
・ | 필기구를 가지고 다니는 사람이 매년 줄고 있는 것 같아요. |
筆記用具を持ち歩く人が年々減っているようです。 | |
・ | 그는 초콜릿을 매우 좋아해서 항상 주머니에 초코바를 가지고 다닙니다. |
彼はチョコレートが大好きで、いつもポケットにチョコバーを持ち歩いています。 | |
・ | 작은 바구니를 들고 다니다 |
小さいカゴを持って通う。 | |
・ | 여행을 위해 접이식 우산을 가지고 다닙니다. |
旅行のために折りたたみの傘を持ち歩いています。 | |
・ | 무거운 짐을 들고 다니면 팔이 피곤해. |
重い荷物を持って歩くと、腕が疲れる。 | |
・ | 그는 항상 자신의 필기도구를 가지고 다닙니다. |
彼はいつも自分の筆記用具を持ち歩いています。 | |
・ | 그는 노트를 가지고 다니며 언제든지 메모를 할 수 있도록 하고 있습니다. |
彼はノートを持ち歩いていつでもメモを取れるようにしています。 | |
・ | 너 왜 내 남친한테 꼬리 치고 다녀! |
あんたなんで僕の彼氏にずっと愛嬌振りまいてるの! | |
・ | 유모차를 끌고 다니면 턱이 높은 건물에 들어갈 때 불편해요. |
ベビーカーを押して歩いていると、敷居が高い建物に入る時、不便です。 | |
-기는요(~だなんて(とんでもない).. > |
-(ㄴ/은/는)데요(~ですよ) > |
-(으)리라(~しよう) > |
-거든요(~なんですよね) > |
-어/아/여하다(~がる) > |
-단 말이다(~のことだ) > |
-네요(~ですね) > |