ホーム  > 韓国語文法 > 文末表現(終結)韓国語能力試験3・4級
-(ㄹ/을) 때마다とは
意味~するたびに、~するごとに
読み方을 때마다、ウルッテマダ
「~するたびに」は韓国語で「-(ㄹ/을) 때마다」という。-(ㄹ/을) 때마다は、「~するごとに/~するたびに」という意味で主に動詞に接続し使われる。

<活用方法>
【パッチムあり】
 語幹+을 때마다
 例)앉다(座る) → 앉 + 을 때마다 = 앉을 때마다(座るごとに)
   먹다(食べる) → 먹 + 을 때마다 = 먹을 때마다(食べるたびに)
【パッチムなし】
 語幹+ㄹ 때마다
 例)가다(行く) → 가 + ㄹ 때마다 = 갈 때마다(行くたびに)
   하다(する) → 하 + ㄹ 때마다 = 할 때마다(するごとに)
「~するたびに」の韓国語「-(ㄹ/을) 때마다」を使った例文
그 사람을 만날 때마다 점점 좋아져요.
あの人に会うたびにどんどん好きになります。
제가 놀러 갈 때마다 우리 언니는 맛있는 걸 만들어 줘요.
私が遊びに行くたびに私の姉は美味しいものを作ってくれます。
아침부터 음식을 먹을 때마다 목이 아파요.
朝から食べ物を食べるたびにのどが痛いんです。
이 음악을 들을 때마다 그가 생각난다.
この音楽を聞くたびに彼を思い出す。
기분이 안 좋을 때마다 초콜릿이 먹고 싶어져요.
気持ちが落ち込むたびにチョコレートが食べたくなります。
바쁠 때마다 자꾸 잊어먹게 돼요.
忙しいたびによく忘れてしまいます。
갈 때마다 좋아하는 카페에서 좋아하는 커피를 꼭 마셔요.
行くたびに好きなカフェで好きなコヒーを必ず飲みます。
그녀는 가라오케에 갈 때마다 노래가 늘어요.
彼女はカラオケに行くごとに、歌が上達している。
그의 요리는 만들 때마다 맛있어지고 있어요.
彼の料理は作るごとにおいしくなっている。
그 의사는 위급한 환자가 생길 때마다 열 일 제쳐두고 수술실로 뛰어간다.
その医者は緊急の患者が運ばれる度に仕事を棚に上げて手術室に駆け込む。
그는 주머니가 넉넉해서 어려울 때마다 항상 도와준다.
彼は懐が暖かいから、困った時にはいつも助けてくれる。
향수를 느낄 때마다 가족 목소리를 듣고 달래고 있어요.
ホームシックを感じる度に、家族の声を聞いて慰めています。
척척박사인 선생님에게 어려울 때마다 항상 도움을 받습니다.
物知り博士の先生に、困ったときにはいつも助けてもらっています。
술을 입에도 못 대기 때문에 모임을 할 때마다 음식만 즐깁니다.
全く飲めないので、宴会の時はいつも食事だけを楽しんでいます。
친구 집에 올 때마다, 친정에 온 기분이라 마음이 차분해진다.
友達の家に来るたびに、居心地がよくて心が落ち着く。
중요한 말을 할 때마다 그녀는 말끝을 흐린다.
重要な話をするとき、彼女はいつも言葉を濁す。
정을 나눌 때마다, 우리는 점점 더 깊은 유대감을 형성했다.
情を交わすたびに、ますます絆が深まった。
상사에게 같은 주의를 받을 때마다 귀에 딱지가 앉는다.
上司から同じ注意を受けるたびに、耳にタコができる。
재채기를 할 때마다 주위 사람들이 걱정스러운 눈빛으로 본다.
くしゃみをするたびに、周りの人が心配そうに見ている。
文末表現(終結)の韓国語単語
-곤 했다(~したものだ)
>
더라?(たっけ?)
>
-니?(~するかい?)
>
-(는)군요(~ですね)
>
-(ㄹ/을) 리가 없다(~はずがな..
>
-지 않아도 되다(~なくてもいい)
>
-그려(~だね)
>
-더군요(~していた)
>
-듯 말 듯 하다(~ようでもあり~..
>
-옵니다(~でございます)
>
-(아/어)야 되다(~しなければな..
>
-든지-든지(~とか~とか)
>
-어/아/여지다(~くなる)
>
-기는(요)(~だなんて)
>
-길 잘하다(∼て(で)良かった)
>
-ㅂ니까? /-습니까?(~ますか)
>
-게(~してね)
>
-(ㄹ/을) 수만 있다면(~さえす..
>
-(ㄹ/을) 걸 그랬다(~すればよ..
>
-지 말았으면 좋겠다(~しなければ..
>
-던걸(~だったよ)
>
-거든(~なの)
>
-고 파(したい)
>
-(ㄹ/을) 예정이다(~する予定だ..
>
-재요(~しようですって)
>
-겠더라(~しそうだった)
>
-(ㄹ/을) 텐데(~はずなのに)
>
-(ㄹ/을) 법하다(~しそうだ)
>
-고(구)(~するしね)
>
-지 않을래요(~しませんか)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ