「懐が暖かい」は韓国語で「주머니가 넉넉하다」という。「懐が暖かい(주머니가 넉넉하다)」は、金銭的に余裕があること、または経済的に恵まれていることを表現します。
|
![]() |
「懐が暖かい」は韓国語で「주머니가 넉넉하다」という。「懐が暖かい(주머니가 넉넉하다)」は、金銭的に余裕があること、または経済的に恵まれていることを表現します。
|
・ | 최근 주머니가 넉넉해져서 조금 사치를 해보려고 한다. |
最近、懐が暖かくなってきたので、少し贅沢をしてみよう。 | |
・ | 그는 주머니가 넉넉해서 어려울 때마다 항상 도와준다. |
彼は懐が暖かいから、困った時にはいつも助けてくれる。 | |
・ | 주머니가 넉넉해지면 마음에도 여유가 생긴다. |
懐が暖かくなると、心にも余裕ができる。 | |
・ | 주머니가 넉넉하면 생활도 풍요롭게 느껴진다. |
懐が暖かいと、生活も豊かに感じる。 | |
・ | 주머니가 넉넉할 때 가족과 여행을 가려고 한다. |
懐が暖かい時期に、家族と旅行に行こうと思う。 |