「正に~のようだ」は韓国語で「따로 없다」という。
|
・ | 천국이 따로 없다. |
正に天国のようだ。 | |
・ | 천사가 따로 없어요. |
正に天使のようです。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
밤낮이 따로 없다(パムナジ ッタロ オプッタ) | 昼夜を問わない、いつも |
가슴이 넓다(心が広い) > |
볼일을 보다(用を足す) > |
경우가 아니다(常識に欠ける) > |
마른 하늘에 날벼락(晴天の霹靂) > |
말발이 서다(話の効き目がある) > |
매를 들다(むちを打つ) > |
피치 못할 사정(止むを得ない事情) > |