ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
오지랖이 넓다とは
意味必要以上におせっかいだ、あちごち余計な口出しをする、余計なお世話をする、出しゃばる、差し出がましい
読み方오지라피 널따、o-ji-ra-pi nŏl-tta、イジラピ ノルッタ
類義語
나대다
「必要以上におせっかいだ」は韓国語で「오지랖이 넓다」という。오지랖は、伝統衣装の前裾、外出用の上着の裾の部分。오지라비 널따と発音する人も多いが오지라피 널따が正しい。
「必要以上におせっかいだ」の韓国語「오지랖이 넓다」を使った例文
남편은 오지랖이 넓은 사람이에요.
夫は、おせっかいの過ぎる人ですよ。
오지랖 넓은 이웃이 또 현관으로 왔다.
おせっかいなお隣さんがまた玄関に来た。
오지랖 넓은 아주머니가 또 왔다.
おせっかいなおばさんがまた来た。
오지랖이 넓어서 미안하지만, 여기에 쓰레기 버리지 마세요.
おせっかいで申し訳ないけど、ここにゴミを捨てないでください。
오지랖 넓은 행동이 사람에게 상처를 줄 수도 있다.
おせっかいな行動が人を傷つけることもある。
동생은 오지랖이 넓어서 여기저기 안 끼는 데가 없다.
弟はおせっかいであちこちに顔を出さないところがない。
오지랖 넓은 아줌마 같아.
お節介なおばさんみたいだね。
오지랖인 줄 알지만, 걱정돼서 그래.
お節介だとは思うけど、心配で。
친절이랑 오지랖은 달라.
親切とお節介は違うよ。
그는 오지랖이 너무 심해.
彼はお節介がすぎる。
자기 일만 생각하고 남 일에 오지랖 떨지 마.
自分のことだけ考えて、他人に口出ししないで。
오지랖 좀 그만 떨어.
おせっかいをやくのはやめなさい。
그녀는 남의 일에 금방 오지랖을 떤다.
彼女は人のことにすぐ口を出す。
그런 오지랖은 그만해.
そんなおせっかいはやめて。
오지랖 그만 떨어.
お節介はやめて。
오지랖을 떨어 상대에게 상처를 주다.
おせっかいを焼くことで相手を傷つける。
慣用表現の韓国語単語
힘이 장사(すごい力持ち)
>
잘 따르다(よく懐く)
>
맥(을) 놓다(気を緩める)
>
고초를 겪다(苦しい思いをする)
>
슬럼프에 빠지다(スランプに陥る)
>
따끔한 맛을 보다(痛い目を見る)
>
물 쓰듯 하다(湯水のように使う)
>
단군 이래(有史以来)
>
꼬리를 빼다(隠れる)
>
등을 밀어주다(背中を流す)
>
고배를 들다(苦杯を喫する)
>
배부른 소리를 하다(贅沢なことをい..
>
마음(을) 놓다(安心する)
>
애(를) 쓰다(努力する)
>
비할 바가 아니다(比べるべくもない..
>
믿고 쓰는(能力のある)
>
노여움을 사다(憤りを買う)
>
성을 내다(怒る)
>
빽을 쓰다(コネを使う)
>
맘에 들다(気に入る)
>
자다가 봉창 두드리는 소리(突拍子..
>
꾀꼬리 같은 목소리(美しい声)
>
거리를 두다(距離を置く)
>
안목을 기르다(目を肥やす)
>
주머니가 가볍다(財布が軽い)
>
입이 가볍다(口が軽い)
>
어려운 걸음을 하다(ご足労を煩わす..
>
마음이 무겁다(気が重い)
>
상복이 터지다(いい事がいっぱい生じ..
>
몸을 던지다(身を投げる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ