ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
마음에 담아 두다とは
意味根に持っている
読み方마으메 다마 두다、ma-ŭ-me ta-ma tu-da、マウメ タマドゥダ
「根に持っている」は韓国語で「마음에 담아 두다」という。「根に持っている(마음에 담아 두다)」は、過去にされたことを忘れずに心に抱えている状態、あるいはそれに対して未だに怒りや不快感を持っていることを意味します。
「根に持っている」の韓国語「마음에 담아 두다」を使った例文
지금도 마음에 담아 두고 있다.
今でも根に持っている。
그는 옛날 일을 마음에 담아 두고 있는 것 같다.
彼は昔の出来事を根に持っているみたいだ。
몇 년 전 일인데 아직도 마음에 담아 두고 있는 거야?
何年も前のことで、まだ根に持っているのか?
네가 한 말을 그는 마음에 담아 두고 있을지도 몰라.
あなたが言ったことを、彼は根に持っているかもしれない。
그녀는 작은 일에도 마음에 담아 두는 타입이다.
彼女は小さなことで根に持つタイプだ。
그 일을 마음에 담아 둘 필요는 없어.
そのことを根に持つ必要はないよ。
그는 예전에 내가 한 말을 마음에 담아 두고 있다.
彼は昔、私に言われたことを根に持っている。
나는 그 일을 이미 잊었지만, 그는 마음에 담아 두고 있는 것 같다.
私はその件をもう忘れているけれど、彼は根に持っているみたいだ。
그녀는 마음에 담아 두지 않는 성격이라 금방 잊을 거야.
彼女は根に持たない性格だから、すぐに忘れるよ。
이미 과거의 일이니까 마음에 담아 두지 않는 게 좋겠다.
もう過去のことだから、根に持たない方がいいよ。
부정적인 감정을 마음에 담아두지 않는다.
否定的感情を心に入れない。
짝사랑이란 좋아하는 사람에게 사랑하는 마음을 전달하지 않고 단지 마음에 담아두고 있는 상태를 말합니다.
片思いとは、好きな人には想いを告げておらず、ただ心に秘めている状態を指します。
慣用表現の韓国語単語
콧등이 시큰하다(鼻筋がずきずきする..
>
벽이 높다(壁が高い)
>
머리카락이 곤두서다(髪の毛が逆立つ..
>
투정을 부리다(駄々をこねる(だだを..
>
말문을 떼다(口を開く)
>
학을 떼다(うんざりだ)
>
느낌이 오다(ぴんとくる)
>
무안(을) 주다(恥をかかせる)
>
변덕(을) 부리다(ころころ気を変え..
>
낯이 두껍다(厚かましい)
>
수를 쓰다(手を使う)
>
옆구리가 시리다(恋人がいなくて寂し..
>
한방 쏘다(大きくおごる)
>
약을 팔다(ペテンにかける)
>
눈 밖에 나다(嫌われる)
>
끄떡(도) 않다(びくともしない)
>
능청을 떨다(しらばくれる)
>
마음을 비우다(欲を捨てて心を楽にす..
>
별거 아니다(大したことではない)
>
몸을 사리지 않다(体を張ってやる)
>
우리가 남이가(我らは身内・味方だ)
>
눈에 보이는 것이 없다(怖いもの知..
>
코가 납작해지다(顔がつぶれる)
>
원점으로 돌리다(最初に戻す)
>
넘어야 할 산이 많다(やるべきこと..
>
귀가 가렵다(人が悪口を言っている)
>
다리를 놓다(橋渡しをする)
>
인왕산 호랑이(恐ろしい人や対象)
>
이리 뛰고 저리 뛰다(あちこちに駆..
>
망조가 들다(滅びる兆しが見える)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ