「わがままに育つ」は韓国語で「버릇없이 자라다」という。「버릇없이 자라다」(わがままに育つ)は、子どもが親や周りの人に甘やかされて、自己中心的で、マナーやしつけが欠けている状態で育つことを意味する韓国語の表現です。日本語で言う「わがままに育つ」や「しつけがなっていない」というニュアンスに近いです。
|
![]() |
「わがままに育つ」は韓国語で「버릇없이 자라다」という。「버릇없이 자라다」(わがままに育つ)は、子どもが親や周りの人に甘やかされて、自己中心的で、マナーやしつけが欠けている状態で育つことを意味する韓国語の表現です。日本語で言う「わがままに育つ」や「しつけがなっていない」というニュアンスに近いです。
|
・ | 그는 버릇없이 자라서 항상 주변 사람들을 곤란하게 만든다. |
彼はわがままに育ち、いつも周りの人を困らせている。 | |
・ | 그 아이는 버릇없이 자라서 다른 사람을 배려할 줄 모른다. |
あの子はわがままに育ったので、他人を思いやることができない。 | |
・ | 그녀는 부모님에게 너무 버릇없이 자라서 자기 중심적이다. |
彼女は両親に甘やかされ、わがままに育ったため、自己中心的だ。 | |
・ | 주변 사람들이 항상 참아줘서 그는 버릇없이 자랐다. |
周りの人がいつも我慢してくれるので、彼はわがままに育った。 | |
・ | 주의를 받아도 그는 버릇없이 자라서 반성하지 않는다. |
注意されても、彼はわがままに育ったので、反省しない。 | |
・ | 아이를 방치하면 버릇없이 자랄 가능성이 높다. |
子どもを放任して育てると、わがままに育つ可能性が高い。 | |
・ | 버릇없이 자라다. |
わがままに育つ。 |