ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
앞뒤가 안 맞다とは
意味つじつまが合わない、理屈に合わない
読み方압뛰가 안 맏따、ap-ttwi-ga an mat-tta、アプッティガ アン マッタ
類義語
어불성설
두서가 없다
이치에 안 맞다
앞뒤가 맞지 않다
「つじつまが合わない」は韓国語で「앞뒤가 안 맞다」という。直訳すると「前と後ろが合わない」。
「つじつまが合わない」の韓国語「앞뒤가 안 맞다」を使った例文
그의 거짓말은 앞뒤가 안 맞고 어설프기 짝이 없었어요.
彼の嘘は、つじつまが合わず、中途半端なことこの上ありませんでした。
너의 말은 앞뒤가 안 맞잖아.
君の話は、つじつまが合わないじゃん。
말이 앞뒤가 안 맞아요.
話の前後が合いません。
위원장은 예산에 관한 질의에서 앞뒤가 안 맞는 답변이나 실언을 반복했다.
委員長は予算に関する質疑で、ちぐはぐな答弁や言い間違いを繰り返した。
慣用表現の韓国語単語
제멋대로 굴다(自分勝手にふるまう)
>
남의 손에 넘어가다(他人の手に渡る..
>
각축을 벌이다(しのぎを削る)
>
승부를 가르다(勝負を分ける)
>
혼(이) 나다(ひどい目にあう)
>
어깃장을 놓다(わざと逆らう)
>
바닥을 기다(非常に低い)
>
지평을 열다(地平を開く)
>
자다가도 벌떡 일어나다(目がない)
>
말발이 세다(幅が利く)
>
가슴에 사무치다(胸に染みる)
>
죽음을 부르다(死を招く)
>
마음에 두다(気にする)
>
술 먹으면 개가 된다(酒癖が悪い)
>
귀를 막다(耳を塞ぐ)
>
뚜껑(이) 열리다(頭にくる)
>
마음이 따뜻하다(心が温かい)
>
생트집을 잡다(けちをつける)
>
별꼴 다 보다(なんというぶざまだ)
>
풀(이) 죽다(しょげる)
>
반환점을 돌다(折り返し地点を回る)
>
시선을 빼앗기다(目を奪われる)
>
성격이 밝다(性格が明るい)
>
맥을 못추다(すっかり参る)
>
뒤를 맡기다(後の事を任せる)
>
사람을 부리다(人を使う)
>
포문을 열다(口火を切る、突入する)
>
염장을 지르다(傷口に塩を塗る)
>
나이가 차다(年頃になる)
>
품을 팔다(手間仕事をする)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ