마음이 풀리다とは
意味:心のしこりが取れる、胸のわだかまりが解ける、気がたるむ
読み方
:마으미 풀리다、ma-ŭ-mi pul-li-da、マウミ プルリダ
「心のしこりが取れる」は韓国語で「마음이 풀리다」という。「心のしこりが取れる(마음이 풀리다)」は、心に抱えていた不安や心配、怒り、わだかまりが解消されて、気持ちが軽くなる、または落ち着くという意味です。以下、日本語と韓国語の短い例文を10個紹介します。
|
「心のしこりが取れる」の韓国語「마음이 풀리다」を使った例文
・ |
그와 이야기하고 마음이 풀렸다. |
彼と話して、心のしこりが取れた。 |
・ |
오랫동안 품고 있던 문제가 해결되어 마음이 풀렸다. |
長い間抱えていた問題が解決して、心のしこりが取れた。 |
・ |
오해가 풀리고 드디어 마음이 풀렸다. |
誤解が解けて、ようやく心のしこりが取れた。 |
・ |
그의 사과를 듣고 마음이 풀렸다. |
彼の謝罪を聞いて、心のしこりが取れた。 |
・ |
문제가 해결되어 마음이 풀리고 기분이 좋아졌다. |
問題が解決して、心のしこりが取れて気持ちが楽になった。 |
・ |
그 한 마디로 마음이 풀렸다. |
その一言で心のしこりが取れた。 |
・ |
몇 년 동안 품고 있던 마음의 찜찜함이 풀려서 속이 시원했다. |
何年も抱えていた心のしこりが取れて、すっきりした。 |