ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
마음이 풀리다とは
意味心のしこりが取れる、胸のわだかまりが解ける、気がたるむ
読み方마으미 풀리다、ma-ŭ-mi pul-li-da、マウミ プルリダ
「心のしこりが取れる」は韓国語で「마음이 풀리다」という。「心のしこりが取れる(마음이 풀리다)」は、心に抱えていた不安や心配、怒り、わだかまりが解消されて、気持ちが軽くなる、または落ち着くという意味です。以下、日本語と韓国語の短い例文を10個紹介します。
「心のしこりが取れる」の韓国語「마음이 풀리다」を使った例文
그와 이야기하고 마음이 풀렸다.
彼と話して、心のしこりが取れた。
오랫동안 품고 있던 문제가 해결되어 마음이 풀렸다.
長い間抱えていた問題が解決して、心のしこりが取れた。
오해가 풀리고 드디어 마음이 풀렸다.
誤解が解けて、ようやく心のしこりが取れた。
그의 사과를 듣고 마음이 풀렸다.
彼の謝罪を聞いて、心のしこりが取れた。
문제가 해결되어 마음이 풀리고 기분이 좋아졌다.
問題が解決して、心のしこりが取れて気持ちが楽になった。
그 한 마디로 마음이 풀렸다.
その一言で心のしこりが取れた。
몇 년 동안 품고 있던 마음의 찜찜함이 풀려서 속이 시원했다.
何年も抱えていた心のしこりが取れて、すっきりした。
慣用表現の韓国語単語
엎친 데 덮친 격(泣き面に蜂の状況..
>
상종가를 치다(大ブレイクする)
>
풀(이) 죽다(しょげる)
>
혜성처럼 나타나다(彗星のように現れ..
>
이가 빠지다(刃が欠ける)
>
오늘(이) 제삿날이다(もうおしまい..
>
끝을 보다(最後までやる)
>
조예가 깊다(造詣が深い)
>
시간을 끌다(時間を引き延ばす)
>
눈총을 맞다(睨みつけられる)
>
가슴에 손을 얹고(良心に照らして)
>
속이 안 좋다(おなかの調子が悪い)
>
뒷말이 무성하다(陰口が絶えない)
>
선심을 쓰다(気前を見せる)
>
망신을 주다(恥をかかせる)
>
이름을 날리다(名を馳せる)
>
잠(을) 못 이루다(眠れない)
>
머리가 빠지다(頭を悩ます)
>
신경을 끄다(無視する)
>
운명에 맡기다(運命に任せる)
>
귀에 쏙쏙 들어오다(説明が分かりや..
>
비위에 거슬리다(気に障る)
>
체면을 세우다(顔を立てる)
>
벽을 허물다(障害を切り抜ける)
>
앞뒤가 다르다(言動が一致しない)
>
신상에 해롭다(身によくない)
>
계란으로 바위 치기(不可能で無駄な..
>
진을 빼다(精根を使い果たす)
>
반환점을 돌다(折り返し地点を回る)
>
세상에 공짜는 없다(ただより高いも..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ