ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
마음이 풀리다とは
意味心のしこりが取れる、胸のわだかまりが解ける、気がたるむ
読み方마으미 풀리다、ma-ŭ-mi pul-li-da、マウミ プルリダ
「心のしこりが取れる」は韓国語で「마음이 풀리다」という。「心のしこりが取れる(마음이 풀리다)」は、心に抱えていた不安や心配、怒り、わだかまりが解消されて、気持ちが軽くなる、または落ち着くという意味です。以下、日本語と韓国語の短い例文を10個紹介します。
「心のしこりが取れる」の韓国語「마음이 풀리다」を使った例文
그와 이야기하고 마음이 풀렸다.
彼と話して、心のしこりが取れた。
오랫동안 품고 있던 문제가 해결되어 마음이 풀렸다.
長い間抱えていた問題が解決して、心のしこりが取れた。
오해가 풀리고 드디어 마음이 풀렸다.
誤解が解けて、ようやく心のしこりが取れた。
그의 사과를 듣고 마음이 풀렸다.
彼の謝罪を聞いて、心のしこりが取れた。
문제가 해결되어 마음이 풀리고 기분이 좋아졌다.
問題が解決して、心のしこりが取れて気持ちが楽になった。
그 한 마디로 마음이 풀렸다.
その一言で心のしこりが取れた。
몇 년 동안 품고 있던 마음의 찜찜함이 풀려서 속이 시원했다.
何年も抱えていた心のしこりが取れて、すっきりした。
慣用表現の韓国語単語
힘(을) 쓰다(力を入れる)
>
만전을 기하다(万全を期する)
>
나위도 없다(~するまでもない)
>
맞불을 놓다(向かい火を放つ)
>
헌신짝처럼 버리다(弊履のごとく捨る..
>
호주머니 사정이 나쁘다(懐具合が悪..
>
보조를 맞추다(足並みを揃える)
>
남의 눈을 의식하다(人の目を意識す..
>
마음이 생기다(その気になる)
>
장가를 가다(男が結婚する)
>
끈기가 있다(根気がある)
>
공수표를 남발하다(実現不可能な約束..
>
귀에 담다(耳に入れる)
>
명운이 달리다(命運がかかった)
>
쐐기를 박다(決める)
>
누가 뭐래도(何といっても)
>
입버릇이 되다(口癖になる)
>
성이 차다(満足する)
>
북새통을 이루다(大賑わいだ)
>
귀가 가렵다(人が悪口を言っている)
>
거리를 좁히다(近づく)
>
아닌 밤중에 홍두깨(寝耳に水)
>
욕심(이) 나다(欲が出る)
>
막을 내리다(幕を下ろす)
>
목소리가 커지다(意見が多い)
>
본말이 전도되다(本末が転倒する)
>
시간을 비워 두다(時間を空けておく..
>
성화를 부리다(ひどく気をもむ)
>
옷을 벗다(服を脱ぐ)
>
무대를 밟다(出演する)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ