ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
마음이 풀리다とは
意味心のしこりが取れる、胸のわだかまりが解ける、気がたるむ
読み方마으미 풀리다、ma-ŭ-mi pul-li-da、マウミ プルリダ
「心のしこりが取れる」は韓国語で「마음이 풀리다」という。「心のしこりが取れる(마음이 풀리다)」は、心に抱えていた不安や心配、怒り、わだかまりが解消されて、気持ちが軽くなる、または落ち着くという意味です。以下、日本語と韓国語の短い例文を10個紹介します。
「心のしこりが取れる」の韓国語「마음이 풀리다」を使った例文
그와 이야기하고 마음이 풀렸다.
彼と話して、心のしこりが取れた。
오랫동안 품고 있던 문제가 해결되어 마음이 풀렸다.
長い間抱えていた問題が解決して、心のしこりが取れた。
오해가 풀리고 드디어 마음이 풀렸다.
誤解が解けて、ようやく心のしこりが取れた。
그의 사과를 듣고 마음이 풀렸다.
彼の謝罪を聞いて、心のしこりが取れた。
문제가 해결되어 마음이 풀리고 기분이 좋아졌다.
問題が解決して、心のしこりが取れて気持ちが楽になった。
그 한 마디로 마음이 풀렸다.
その一言で心のしこりが取れた。
몇 년 동안 품고 있던 마음의 찜찜함이 풀려서 속이 시원했다.
何年も抱えていた心のしこりが取れて、すっきりした。
慣用表現の韓国語単語
칼을 쥐다(主導権を握る)
>
눈에 밟히다(目に浮かぶ)
>
생각에 잠기다(考えにふける)
>
얼굴이 두껍다(図々しい)
>
쑥대밭으로 만들다(めちゃめちゃにす..
>
입을 떼다(話を始める)
>
말은 쉽다(言うのは簡単だ)
>
살 것 같다(助かった)
>
표를 던지다(一票を投じる)
>
뼈저리게 후회하다(痛切に後悔する)
>
가슴을 쓸어내리다(安心する)
>
본때를 보이다(思い知らせる)
>
돼먹지 않다(人間ができていない)
>
침이 고이다(よだれが出る)
>
시간에 쫓기다(時間に追われる)
>
발뺌(을) 하다(言い逃れをする)
>
말도 많고 탈도 많다(いろいろ問題..
>
똑 부러지다(ちゃんとやる)
>
수선을 떨다(騒ぎたてる)
>
이름을 알리다(名を広める)
>
놀림감이 되다(笑いものになる)
>
화를 부르다(災いを引き起こす)
>
소란(을) 피우다(騒ぎ立てる)
>
마음을 추스리다(気持ちを整える)
>
이름이 알려지다(有名になる)
>
바닥이 드러나다(底を突く)
>
색안경을 쓰고 보다(色眼鏡で見る)
>
입조심을 하다(言葉に気を付ける)
>
내가 못 살아(やってられないわ)
>
세월이 유수와 같다(月日の経つのは..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ