「人懐っこくない」は韓国語で「숫기가 없다」という。
|
![]() |
・ | 그는 숫기가 없어요. |
彼は恥ずかしがり屋です。 | |
・ | 그는 숫기가 없어서 자기소개가 서툴다. |
彼は恥ずかしがり屋だから、自己紹介が苦手だ。 | |
・ | 숫기가 없어서 새로운 친구를 사귀는 게 어렵다. |
恥ずかしがり屋だから、新しい友達を作るのが難しい。 | |
・ | 숫기가 없어서 처음에는 많이 말을 걸지 않았다. |
恥ずかしがり屋のため、最初はあまり話しかけてこなかった。 | |
・ | 그녀는 숫기가 없지만, 속마음은 매우 재미있는 사람이다. |
彼女は恥ずかしがり屋だけど、内心はとても面白い人だ。 | |
・ | 숫기가 없어서 모두와 함께 있으면 긴장해버린다. |
恥ずかしがり屋だから、みんなと一緒にいると緊張してしまう。 | |
・ | 그는 숫기가 없어서 그룹 토론에서 발언하는 게 서툴다. |
彼は恥ずかしがり屋で、グループディスカッションで発言するのが苦手だ。 | |
・ | 숫기가 없어서 눈에 띄지 않으려고 한다. |
恥ずかしがり屋だから、目立たないようにしている。 | |
・ | 그는 숫기가 없어서 파티에서 많이 말하지 않는다. |
彼は恥ずかしがり屋だから、パーティーであまり話さない。 | |
・ | 그녀는 숫기가 없어서 친구를 사귀는 데 시간이 걸린다. |
彼女は恥ずかしがり屋だから、友達を作るのに時間がかかる。 |
부도덕(不道德) > |
빈정거림(皮肉) > |
융통성(融通性) > |
순진하다(素直だ) > |
포용력(包容力) > |
덜렁대는 성격(そそっかしい性格) > |
게을리하다(怠ける) > |
맹하다(ぼうっとする) > |
꼼꼼하다(几帳面だ) > |
이기주의(利己主義) > |
괴팍하다(気難しい) > |
위선적(偽善的) > |
붙임성(愛想) > |
낙관론(楽観論) > |
세침떼기(澄まし屋) > |
파렴치하다(恥知らずだ) > |
외향적(社交的) > |
수더분하다(素朴だ) > |
요령이 좋다(要領がいい) > |
결벽증(潔癖症) > |
무관심하다(無関心だ) > |
좋고 싫음이 분명하다(好き嫌いがは.. > |
힘차다(力強い) > |
투쟁심(闘争心) > |
몰상식하다(常識がない) > |
염치없다(恥知らずだ) > |
집착하다(執着する) > |
신경질(神経質) > |
오만불손하다(傲岸不遜だ) > |
기분이 언짢다(機嫌が悪い) > |