「融通性」は韓国語で「융통성」という。
|
![]() |
・ | 융통성이 있다. |
融通性がある。 | |
・ | 융통성이 없다. |
融通が利かない。 | |
・ | 그 사람은 정말로 고지식해서 융통성이 전혀 없다. |
あの人は本当に石頭で、融通が全然利かない。 | |
・ | 그는 매우 성실하지만 융통성이 없다. |
彼は非常に真面目だが融通性がない。 | |
・ | 부하는 원칙대로만 행동해서 융통성이 없어요. |
部下は原則通りに行動して融通が利かないです。 | |
・ | 낡은 생각에 집착해 있어 융통성이 부족하다. |
古い考え方に固執していて柔軟性に欠けます。 | |
・ | 한국의 비즈니스는 융통성과 스피드를 중시한다. |
韓国のビジネスは融通性とスピードを重視する。 | |
・ | 너는 융통성이 없어서 출세하기는 틀렸어. |
お前は融通が利かないから出世するはずがない。 | |
・ | 남편은 융통성이 없어서 출세하기는 틀렸어요. |
夫は不器用だから、出世するはずがない。 | |
・ | 이 단체의 규칙은 융통성이 없다. |
この団体の規則は融通が利かない。 | |
・ | 그는 고지식하고 융통성이 없어 여자들이 기피하는 스타일이다. |
彼は生真面目で融通性がなくて、女性たちが避けるスタイルだ。 | |
・ | 지금껏 책만 읽고 산지라 융통성이 전혀 없다. |
これまで本だけを読んで生きてきたので、まったく流動性がない。 | |
・ | 융통성이 없으면 지금 시대에 적응을 못해. |
頭が固いと、今の時代に適応できないよ。 | |
・ | 완고한 사람들은 이야기가 안 통하고 게다가 융통성도 없는 경우가 많다. |
頑固な人たちは、話が通じず、しかも融通が利かないことが多い。 | |
・ | 저는 융통성이 없어요. |
私は融通が利きません。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
융통성이 없다(ユントンソンイ オプッタ) | 融通が利かない、頭が固い、頑固である |
융통성이 있다(ユントンソンイ イッタ) | 融通が利く |
완벽주의(完璧主義) > |
집착하다(執着する) > |
도덕관(道徳観) > |
붙임성이 없다(無愛想だ) > |
외향적(社交的) > |
개성적(個性的) > |
이타주의(利他主義) > |
반항심(反抗心) > |
줏대(主体性) > |
약삭빠르다(悪賢い) > |
고집하다(固執する) > |
거짓말쟁이(嘘つき) > |
소탈하다(気さくだ) > |
착실하다(まじめだ) > |
열등감(劣等感) > |
융통성이 없다(融通が利かない) > |
완강히(頑強に) > |
태평하다(太平である) > |
어리버리하다(天然ぼけだ) > |
성격차(性格の不一致) > |
고집이 세다(我が強い) > |
무뚝뚝하다(無愛想だ) > |
거만(傲慢) > |
요사스럽다(妖しい) > |
오만불손하다(傲岸不遜だ) > |
내면(内面) > |
나약하다(惰弱だ) > |
태연하다(平気だ) > |
독특하다(ユニークだ) > |
장난꾸러기(いたずらっ子) > |