「融通性」は韓国語で「융통성」という。
|
・ | 융통성이 있다. |
融通性がある。 | |
・ | 융통성이 없다. |
融通が利かない。 | |
・ | 그 사람은 정말로 고지식해서 융통성이 전혀 없다. |
あの人は本当に石頭で、融通が全然利かない。 | |
・ | 그는 매우 성실하지만 융통성이 없다. |
彼は非常に真面目だが融通性がない。 | |
・ | 부하는 원칙대로만 행동해서 융통성이 없어요. |
部下は原則通りに行動して融通が利かないです。 | |
・ | 낡은 생각에 집착해 있어 융통성이 부족하다. |
古い考え方に固執していて柔軟性に欠けます。 | |
・ | 한국의 비즈니스는 융통성과 스피드를 중시한다. |
韓国のビジネスは融通性とスピードを重視する。 | |
・ | 너는 융통성이 없어서 출세하기는 틀렸어. |
お前は融通が利かないから出世するはずがない。 | |
・ | 남편은 융통성이 없어서 출세하기는 틀렸어요. |
夫は不器用だから、出世するはずがない。 | |
・ | 이 단체의 규칙은 융통성이 없다. |
この団体の規則は融通が利かない。 | |
・ | 그는 고지식하고 융통성이 없어 여자들이 기피하는 스타일이다. |
彼は生真面目で融通性がなくて、女性たちが避けるスタイルだ。 | |
・ | 지금껏 책만 읽고 산지라 융통성이 전혀 없다. |
これまで本だけを読んで生きてきたので、まったく流動性がない。 | |
・ | 융통성이 없으면 지금 시대에 적응을 못해. |
頭が固いと、今の時代に適応できないよ。 | |
・ | 완고한 사람들은 이야기가 안 통하고 게다가 융통성도 없는 경우가 많다. |
頑固な人たちは、話が通じず、しかも融通が利かないことが多い。 | |
・ | 저는 융통성이 없어요. |
私は融通が利きません。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
융통성이 없다(ユントンソンイ オプッタ) | 融通が利かない、頭が固い、頑固である |
융통성이 있다(ユントンソンイ イッタ) | 融通が利く |
세침떼기(澄まし屋) > |
고집통(強情っ張り) > |
빈정거리다(皮肉る) > |
위선(偽善) > |
선량하다(善良だ) > |
천연스럽다(平然としている) > |
업신여기다(見下げる) > |
근면(勤勉) > |
똘똘하다(はきはきしている) > |
매너리즘(マンネリズム) > |
분풀이하다(腹いせする) > |
후덕하다(思いやりがある) > |
태만하다(怠慢だ) > |
눈에 띄고 싶어 하다(目立ちたがり.. > |
치사하다(けちくさい) > |
촐싹대다(軽率に行動する) > |
성깔이 있다(気性が荒い) > |
칠칠맞지 못하다(だらしない) > |
둔하다(鈍い) > |
청렴하다(清廉だ) > |
탐욕(貪欲) > |
순진하다(素直だ) > |
진정성(真心) > |
MBTI (엠비티아이)(性格診断テ.. > |
착실하다(まじめだ) > |
융통성이 없다(融通が利かない) > |
경망스럽다(軽々しい) > |
거짓말쟁이(嘘つき) > |
개성(個性) > |
소박하다(素朴だ) > |