「融通性」は韓国語で「융통성」という。
|
![]() |
・ | 융통성이 있다. |
融通性がある。 | |
・ | 융통성이 없다. |
融通が利かない。 | |
・ | 그 사람은 정말로 고지식해서 융통성이 전혀 없다. |
あの人は本当に石頭で、融通が全然利かない。 | |
・ | 그는 매우 성실하지만 융통성이 없다. |
彼は非常に真面目だが融通性がない。 | |
・ | 부하는 원칙대로만 행동해서 융통성이 없어요. |
部下は原則通りに行動して融通が利かないです。 | |
・ | 그는 사회성도 부족하고 융통성은 더더욱 없다. |
彼は社会性も足りず、融通性は更に無い。 | |
・ | 낡은 생각에 집착해 있어 융통성이 부족하다. |
古い考え方に固執していて柔軟性に欠けます。 | |
・ | 한국의 비즈니스는 융통성과 스피드를 중시한다. |
韓国のビジネスは融通性とスピードを重視する。 | |
・ | 너는 융통성이 없어서 출세하기는 틀렸어. |
お前は融通が利かないから出世するはずがない。 | |
・ | 남편은 융통성이 없어서 출세하기는 틀렸어요. |
夫は不器用だから、出世するはずがない。 | |
・ | 이 단체의 규칙은 융통성이 없다. |
この団体の規則は融通が利かない。 | |
・ | 그는 고지식하고 융통성이 없어 여자들이 기피하는 스타일이다. |
彼は生真面目で融通性がなくて、女性たちが避けるスタイルだ。 | |
・ | 지금껏 책만 읽고 산지라 융통성이 전혀 없다. |
これまで本だけを読んで生きてきたので、まったく流動性がない。 | |
・ | 융통성이 없으면 지금 시대에 적응을 못해. |
頭が固いと、今の時代に適応できないよ。 | |
・ | 완고한 사람들은 이야기가 안 통하고 게다가 융통성도 없는 경우가 많다. |
頑固な人たちは、話が通じず、しかも融通が利かないことが多い。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
융통성이 있다(ユントンソンイ イッタ) | 融通が利く |
융통성이 없다(ユントンソンイ オプッタ) | 融通が利かない、頭が固い、頑固である |
완벽주의(完璧主義) > |
이기심(利己心) > |
욱하는 성격(カッとする性格) > |
포용력(包容力) > |
겸허히(謙虚に) > |
악의(悪意) > |
사려 분별(思慮分別) > |
부지런하다(勤勉だ) > |
본색(本性) > |
심술궂다(意地悪だ) > |
치졸하다(稚拙だ) > |
소박하다(素朴だ) > |
염치없다(恥知らずだ) > |
악독하다(邪悪な) > |
유치하다(幼稚だ) > |
가치관(価値観) > |
시치미(를) 떼다(しらをきる) > |
쇠고집(非常な意地っ張り) > |
날카롭다(鋭い) > |
칠칠맞지 못하다(だらしない) > |
수다스럽다(おしゃべりだ) > |
인색하다(けちだ) > |
멍청하다(馬鹿だ) > |
정(情) > |
열정(熱情) > |
돌발 행동(突発行動) > |
낙관론(楽観論) > |
됨됨이(人となり) > |
인심(人心) > |
이기주의(利己主義) > |