「人となり」は韓国語で「됨됨이」という。
|
||
됨됨이とは 됨됨이「人となり」とは 、その人の性格や人柄、人格を指す表現です。一般的にその人の外見や行動から感じ取られる個性や特徴を指す言葉です。
|
![]() |
「人となり」は韓国語で「됨됨이」という。
|
||
됨됨이とは 됨됨이「人となり」とは 、その人の性格や人柄、人格を指す表現です。一般的にその人の外見や行動から感じ取られる個性や特徴を指す言葉です。
|
・ | 면접에서는 스펙이나 실력보다 사람 됨됨이를 우선 봅니다. |
面接にはスペックや実力より、人の人となりをまず見ます。 | |
・ | 사람의 됨됨이는 어린 시절에 이미 드러납니다. |
人となりは、子供の頃にすでに表れます。 | |
・ | 그 사람은 외모뿐만 아니라 됨됨이도 훌륭합니다. |
あの人は見た目だけでなく、人となりも素晴らしいです。 | |
・ | 그녀의 사람 됨됨이를 이해하면, 더 친밀해질 수 있을 것 같아요. |
彼女の人となりを理解すると、もっと親しくなれると思います。 | |
・ | 그의 사람 됨됨이에 감탄하고 있어요. |
彼の人となりに感心しています。 | |
・ | 그 사람의 사람 됨됨이는 진심으로 가득 차 있어요. |
あの人の人となりは、真心で溢れています。 | |
・ | 사람 됨됨이를 좋게 만들기 위해 매일 노력하고 있어요. |
人となりを良くするために、日々努力しています。 | |
・ | 그의 됨됨이는 매우 따뜻하고, 친근합니다. |
彼の人となりは、非常に温かく、親しみやすいです。 | |
・ | 그녀는 됨됨이가 겸손해서, 모두에게 존경받고 있어요. |
彼女は人となりが謙虚で、みんなから尊敬されています。 |
내면(内面) > |
약다(抜け目ない) > |
방정맞다(そそっかしい) > |
관대하다(寛大だ) > |
똥고집(くそ頑固) > |
강직하다(剛直だ) > |
옹고집(片意地) > |
손버릇(手癖) > |
인심이 좋다(気前がいい) > |
구김이 없다(捻じれたところがなく明.. > |
버릇이 없다(行儀が悪い) > |
숫기가 없다(人懐っこくない) > |
쇠고집(非常な意地っ張り) > |
착하다(やさしい(優しい)) > |
정열적(情熱的) > |
지질하다(取るに足りない) > |
청렴결백하다(清廉潔白する) > |
융통성(融通性) > |
변덕이 심하다(非常に気まぐれだ) > |
자기중심적(自己中心的) > |
완강히(頑強に) > |
겸허하다(謙虚だ) > |
아양(愛嬌) > |
비인간적(非人間的) > |
파렴치(恥知らず) > |
괘씸하다(不届きだ) > |
생기발랄하다(元気はつらつとしている.. > |
어른스럽다(大人っぽい) > |
교활하다(ずる賢い) > |
근면성(勤勉性) > |