「ふてぶてしい」は韓国語で「넉살이 좋다」という。「図太い(넉살이 좋다)」という表現は、非常に図々しく、恥知らずな態度や行動をすることを意味します。あるいは、困難や逆境に対して強い心を持っているという意味で使われることもあります。
|
![]() |
「ふてぶてしい」は韓国語で「넉살이 좋다」という。「図太い(넉살이 좋다)」という表現は、非常に図々しく、恥知らずな態度や行動をすることを意味します。あるいは、困難や逆境に対して強い心を持っているという意味で使われることもあります。
|
・ | 넉살 좋고 싹싹하다. |
図太くサッパリしている。 | |
・ | 넉살도 좋고 대인관계도 좋다. |
図太くもあり対人関係も良い。 | |
・ | 넉살 좋은 성격이 성과를 내고 점점 출세하고 있다. |
図太い性格が功を奏して、どんどん出世している。 | |
・ | 그 남자는 넉살이 좋아서 누구에게나 부탁을 한다. |
あの男は図太くて、誰にでも頼んでいる。 | |
・ | 넉살 좋은 것이 때때로 일에 도움이 될 때도 있다. |
図太さが時には仕事に役立つこともある。 | |
・ | 이번에 입사한 신입사원은 접대도 잘하는 넉살을 갖추었다. |
今回入社した新入社員は接待も上手い図太さも持っていた。 | |
・ | 너의 넉살이 부럽다. |
君の図太さがうららましい。 |
응석을 부리다(甘える) > |
게으름뱅이(怠け者) > |
옹졸하다(度量が狭い) > |
영리하다(賢い) > |
욕심쟁이(欲ばり) > |
악덕(悪徳) > |
겸손하다(謙遜する) > |
성격(性格) > |
화끈하다(気前がいい) > |
매몰차다(冷酷だ) > |
융통성이 없다(融通が利かない) > |
호기(豪気) > |
허세를 부리다(見栄を張る) > |
요령이 없다(要領が悪い) > |
비인간적(非人間的) > |
유머(ユーモア) > |
다중인격(多重人格) > |
진중하다(重々しく奥ゆかしい) > |
신중하다(慎重だ) > |
사귐성(社交性) > |
털털하다(大らかだ) > |
꿋꿋하다(芯が強い) > |
겸허히(謙虚に) > |
무신경하다(無神経だ) > |
성실하다(真面目だ) > |
고압적(高圧的) > |
성격차(性格の違い) > |
천연스럽다(平然としている) > |
멍청하다(馬鹿だ) > |
듬직하다(頼もしい) > |