「厚かましい」は韓国語で「철면피하다」という。
|
・ | 그녀는 철면피의 소유자이며, 자신의 신념을 굽히지 않는다. |
彼女は鉄面皮の持ち主であり、自分の信念を曲げることはない。 | |
・ | 그녀는 철면피 성격으로 남의 의견에 좌우되지 않는다. |
彼女は鉄面皮の性格で、他人の意見に左右されない。 | |
・ | 그의 철면피 성격은 그를 어려운 상황에서 이겨낼 수 있는 힘을 준다. |
彼の鉄面皮の性格は、彼を困難な状況から乗り越えさせる力を与える。 | |
・ | 그녀는 철면피여서 어떤 비판도 신경 쓰지 않는다. |
彼女は鉄面皮で、どんな批判も気にしない。 | |
・ | 부끄러운 짓을 하고 부끄럽게 생각하지 않는 사람을 철면피라 부른다. |
恥ずべきことをして恥ずかしいと思わない人を恥知らずという。 | |
・ | 너는 완전 철면피야. |
お前はまったく恥知らずだ。 | |
・ | 이 철면피야! |
この恥知らずめ! | |
・ | 그런 철면피 같은 녀석은 본 적이 없다. |
あんな鉄面皮な奴は見たことがない。 | |
・ | 그들은 철면피다. |
彼らは恥知らずだ。 |
광대하다(広大だ) > |
굳세다(意思が強い) > |
호젓하다(物寂しい) > |
큼직하다(かなり大きい) > |
매몰차다(冷酷だ) > |
딱딱하다(硬い) > |
부끄럽다(恥ずかしい) > |