「無関係だ」は韓国語で「무관하다」という。관계없다(関係ない)ともいう。
|
・ | 나는 이 건과 무관하다. |
私はこの件とは無関係だ。 | |
・ | 이것을 증거로 그 사건과는 무관하다고 증명했다. |
これを証拠にあの事件とは無関係だと証明した。 | |
・ | 우리들은 이 건과는 이제 무관하다. |
俺たちはこの件とはもう無関係だ。 | |
・ | 우리들의 관계는 개인적인 감정과는 무관하다. |
私たちの関係は個人的な感情とは無関係だ。 | |
・ | 겉으로 보기에는, 이는 우리들과 무관한 이야기로 보인다. |
表面的に見れば、これは我々と関係がない話に見える。 | |
・ | 그는 사건에 무관했다. |
彼は事件に無関係だった。 | |
・ | 그녀는 무관한 사람이다. |
彼女は無関係な人だ。 | |
・ | 무관한 정보는 삭제했다. |
無関係な情報は削除した。 | |
・ | 그 사건과는 무관합니다. |
その事件とは無関係です。 | |
・ | 무관한 서류를 버렸다. |
無関係な書類を捨てた。 | |
・ | 그는 무관한 화제를 꺼냈다. |
彼は無関係な話題を持ち出した。 | |
・ | 무관한 이야기를 하지 마라. |
無関係な話をするな。 | |
・ | 무관한 사람들이 모였다. |
無関係な人々が集まった。 | |
・ | 그녀는 무관한 인물이다. |
彼女は無関係な人物だ。 | |
・ | 그녀는 무관하다고 주장했다. |
彼女は無関係だと主張した。 | |
・ | 무관한 내용이 포함되어 있었다. |
無関係な内容が含まれていた。 | |
・ | 그는 무관한 자료를 정리했다. |
彼は無関係な資料を整理した。 | |
・ | 무관한 일에 시간을 썼다. |
無関係なことに時間を使った。 | |
・ | 그는 무관한 이야기를 했다. |
彼は無関係な話をした。 | |
・ | 무관한 데이터를 삭제했다. |
無関係なデータを削除した。 | |
・ | 무력 충돌의 결과로 무관한 시민이 처형된 적도 있습니다. |
武力衝突の結果、無関係な市民が処刑されたこともあります。 | |
・ | 무관한 요소는 프로젝트에서 배제되어야 한다. |
無関係な要素はプロジェクトから排除されるべきだ。 | |
・ | 밝고 텐션이 높은 사람은 스트레스와 무관하다고 생각하기 싶습니다. |
明るくテンションが高い人は、ストレスとは無縁だと思われがちです。 | |
・ | 전공과 무관한 한글 관련 책을 펴냈다. |
専攻に関係のないハングル関連本を出版した。 |
가차없다(手厳しい) > |
매끈매끈하다(つるつるしている) > |
뻔하다(白々しい) > |
적법하다(適法だ) > |
비근하다(卑近だ) > |
꽃답다(花はなのように美しくて若い) > |
느슨하다(緩い) > |
고소하다(香ばしい) > |
연하다(軟らかい) > |
못되다(悪い) > |
귀신같다(神業だ) > |
시답다(気に入る) > |
무궁하다(無窮だ) > |
불쑥하다(突き出ている) > |
담담하다(淡々としている) > |
싸하다(ちくちく痛む) > |
굴뚝같다(~したくたまらない) > |
지대하다(非常に大きい) > |
맵시있다(着こなす) > |
능수능란하다(上手である) > |
케케묵다(古くさい) > |
찜찜하다(気分が晴れない) > |
번거롭다(煩わしい) > |
자유분방하다(自由奔放だ) > |
오래되다(古い) > |
투박하다(ぶっきらぼうだ) > |
못지않다(劣らない) > |
예쁘장하다(可愛らしい) > |
단호하다(断固としている) > |
상관없다(関係ない) > |