「関係ない」は韓国語で「상관없다」という。
|
![]() |
・ | 상관없어. |
構わないわ。 | |
・ | 상관없어요. |
構わないです。 | |
・ | 그런 건 어떻게 되든 상관없어. |
そんな事どうなっても関係ない。 | |
・ | 저는 언제라도 상관없어요. |
私はいつでもかまいません。 | |
・ | 그건 나와는 상관없는 일이다. |
それは私とはかかわりないことだ。 | |
・ | 수영은 계절에 상관없이 즐길 수 있는 운동이에요. |
水泳は季節にかかわらず楽しめる運動です。 | |
・ | 업무와 상관없는 이야기는 자제해 주세요. |
業務と関係のない話は控えてください。 | |
・ | 설사 사실이라고 해도 나하고는 아무 상관없는 일이에요. |
たとえ事実だとしても私には何の関係もないことです。 | |
・ | 그딴 건 상관없어. |
そんなのどうでもいい。 | |
・ | 그딴 건 상관없어! |
そんなの関係ない! | |
・ | 합의에 이르지 않아도 상관없다. |
合意に至らなくても別に構わない。 | |
・ | 치즈닭갈비는 계절에 상관없이 즐길 수 있는 요리입니다. |
チーズタッカルビは季節を問わず楽しめる料理です。 | |
・ | 너랑 상관없잖아, 내 맘이야. |
お前に関係ないだろう、私の勝手なんだから。 | |
・ | 나이에 상관없이 모두가 열심히 밥벌이를 한다. |
年齢に関係なく、みんなが一生懸命に生計を立てている。 | |
・ | 파전은 계절에 상관없이 즐길 수 있는 요리입니다. |
パジョンは季節を問わず楽しめる料理です。 | |
・ | 조수석에서 음악을 고르셔도 상관없어요. |
助手席で音楽を選んでいただいても構いませんよ。 | |
・ | 이 스타킹은 계절에 상관없이 사용할 수 있는 편리한 아이템입니다. |
このストッキングは、季節を問わず使える便利なアイテムです。 | |
・ | 이 폼 클렌징은 메이크업 종류에 상관없이 사용할 수 있습니다. |
このクレンジングフォームは、メイクの種類に関係なく使えます。 | |
숱하다(たくさんある) > |
꺼림직하다(気にかかる) > |
구성지다(味のある) > |
아찔하다(くらっとする) > |
급박하다(急迫している) > |
오순도순하다(仲睦まじい) > |
아냐(いや) > |
위태위태하다(冷や冷やする) > |
희다(白い) > |
난잡하다(乱雑だ) > |
열심이다(熱心だ) > |
이렇다(このようだ) > |
무심하다(無関心だ) > |
모양이다(模様だ) > |
보슬보슬하다(しとしととする) > |
묘연하다(不明だ) > |
못 되다(ならなかった) > |
촉촉하다(しっとりする) > |
막역하다(とても親しい) > |
안일하다(安逸だ) > |
반반하다(顔立がかなりよい) > |
쾌활하다(陽気だ) > |
처절하다(見る影もない) > |
진득진득하다(粘っこい) > |
후미지다(人通りの少ない) > |
꾸준하다(絶え間無い) > |
불행하다(不幸だ) > |
우습다(可笑しい) > |
방탕하다(放蕩だ) > |
낮다(低い) > |