「関係ない」は韓国語で「상관없다」という。
|
![]() |
・ | 상관없어. |
構わないわ。 | |
・ | 상관없어요. |
構わないです。 | |
・ | 그런 건 어떻게 되든 상관없어. |
そんな事どうなっても関係ない。 | |
・ | 저는 언제라도 상관없어요. |
私はいつでもかまいません。 | |
・ | 그건 나와는 상관없는 일이다. |
それは私とはかかわりないことだ。 | |
・ | 수영은 계절에 상관없이 즐길 수 있는 운동이에요. |
水泳は季節にかかわらず楽しめる運動です。 | |
・ | 업무와 상관없는 이야기는 자제해 주세요. |
業務と関係のない話は控えてください。 | |
・ | 설사 사실이라고 해도 나하고는 아무 상관없는 일이에요. |
たとえ事実だとしても私には何の関係もないことです。 | |
・ | 합의에 이르지 않아도 상관없다. |
合意に至らなくても別に構わない。 | |
・ | 치즈닭갈비는 계절에 상관없이 즐길 수 있는 요리입니다. |
チーズタッカルビは季節を問わず楽しめる料理です。 | |
・ | 너랑 상관없잖아, 내 맘이야. |
お前に関係ないだろう、私の勝手なんだから。 | |
・ | 나이에 상관없이 모두가 열심히 밥벌이를 한다. |
年齢に関係なく、みんなが一生懸命に生計を立てている。 | |
・ | 파전은 계절에 상관없이 즐길 수 있는 요리입니다. |
パジョンは季節を問わず楽しめる料理です。 | |
・ | 조수석에서 음악을 고르셔도 상관없어요. |
助手席で音楽を選んでいただいても構いませんよ。 | |
・ | 이 스타킹은 계절에 상관없이 사용할 수 있는 편리한 아이템입니다. |
このストッキングは、季節を問わず使える便利なアイテムです。 | |
・ | 이 폼 클렌징은 메이크업 종류에 상관없이 사용할 수 있습니다. |
このクレンジングフォームは、メイクの種類に関係なく使えます。 | |
・ | 키위는 계절에 상관없이 즐길 수 있습니다. |
キウィは季節問わず楽しめます。 | |
・ | 상담은 전화든 면접이든 상관없습니다. |
相談は電話でも面接でも結構です。 | |
출중하다(抜きんでている) > |
어렴풋하다(かすかだ) > |
끈덕지다(粘り強い) > |
불합리하다(不合理だ) > |
싫증 나다(嫌気がさす) > |
볼메다(むっとしている) > |
초조하다(いらいらする) > |
어마어마하다(物々しい) > |
천박하다(下品だ) > |
어이가 없다(呆れる) > |
가련하다(哀れだ) > |
긴요하다(緊要だ) > |
야비하다(浅ましい) > |
짠하다(胸が痛い) > |
의젓하다(堂々としている) > |
굵다(太い) > |
퍽퍽하다(パサパサだ) > |
호락호락하다(甘い) > |
수척하다(やつれている) > |
대범하다(大らかだ) > |
고고하다(孤高である) > |
광활하다(広闊だ) > |
기쁘다(嬉しい) > |
형용되다(形容される) > |
고리타분하다(頭が古い) > |
맵시있다(着こなす) > |
나긋하다(柔らかい) > |
불만족하다(不満足だ) > |
바람직하다(望ましい) > |
뜻있다(意義がある) > |