「関係ない」は韓国語で「상관없다」という。
|
![]() |
・ | 상관없어. |
構わないわ。 | |
・ | 상관없어요. |
構わないです。 | |
・ | 그런 건 어떻게 되든 상관없어. |
そんな事どうなっても関係ない。 | |
・ | 저는 언제라도 상관없어요. |
私はいつでもかまいません。 | |
・ | 그건 나와는 상관없는 일이다. |
それは私とはかかわりないことだ。 | |
・ | 수영은 계절에 상관없이 즐길 수 있는 운동이에요. |
水泳は季節にかかわらず楽しめる運動です。 | |
・ | 업무와 상관없는 이야기는 자제해 주세요. |
業務と関係のない話は控えてください。 | |
・ | 설사 사실이라고 해도 나하고는 아무 상관없는 일이에요. |
たとえ事実だとしても私には何の関係もないことです。 | |
・ | 그딴 건 상관없어. |
そんなのどうでもいい。 | |
・ | 그딴 건 상관없어! |
そんなの関係ない! | |
・ | 합의에 이르지 않아도 상관없다. |
合意に至らなくても別に構わない。 | |
・ | 치즈닭갈비는 계절에 상관없이 즐길 수 있는 요리입니다. |
チーズタッカルビは季節を問わず楽しめる料理です。 | |
・ | 너랑 상관없잖아, 내 맘이야. |
お前に関係ないだろう、私の勝手なんだから。 | |
・ | 나이에 상관없이 모두가 열심히 밥벌이를 한다. |
年齢に関係なく、みんなが一生懸命に生計を立てている。 | |
・ | 파전은 계절에 상관없이 즐길 수 있는 요리입니다. |
パジョンは季節を問わず楽しめる料理です。 | |
・ | 조수석에서 음악을 고르셔도 상관없어요. |
助手席で音楽を選んでいただいても構いませんよ。 | |
・ | 이 스타킹은 계절에 상관없이 사용할 수 있는 편리한 아이템입니다. |
このストッキングは、季節を問わず使える便利なアイテムです。 | |
・ | 이 폼 클렌징은 메이크업 종류에 상관없이 사용할 수 있습니다. |
このクレンジングフォームは、メイクの種類に関係なく使えます。 | |
능란하다(熟達している) > |
딱하다(気の毒だ) > |
유감하다(遺憾だ) > |
치졸하다(稚拙だ) > |
그지없다(限りがない) > |
부산하다(騒々しい) > |
갸륵하다(いじらしい) > |
비스름하다(似ている) > |
짠하다(胸が痛い) > |
관계없다(関係ない) > |
저명하다(著名だ) > |
아삭아삭하다(さくさくする) > |
다른(他の) > |
상당하다(相当だ) > |
좁다(狭い) > |
짙다(濃い) > |
우울하다(憂うつだ) > |
시원찮다(思わしくない) > |
역겹다(腹立たしい) > |
대단하다(すごい) > |
무던하다(心が広い) > |
예쁘다(かわいい) > |
못 되다(ならなかった) > |
알기 쉽다(分かりやすい) > |
참담하다(心苦しい) > |
뼈아프다(苦痛だ) > |
절묘하다(絶妙だ) > |
기고만장하다(得意の絶頂にある) > |
못마땅하다(気に食わない) > |
느끼하다(脂っこい) > |