・ | 저 사람과 만나는 것은 이쩐지 꺼림직해요. |
あの人と会うのはなんとなく気にかかります。 | |
・ | 인터넷상에 이상한 정보가 퍼져 있는 것을 알게 되어 왠지 꺼림직하다. |
ネット上で変な情報が飛び交っているのを知ってなぜか気に掛かっている。 | |
・ | 그에게는 꺼림직한 과거가 있다. |
彼には後ろめたい過去がある。 | |
・ | 뭔가가 꺼림칙하다. |
何かが忌まわしい。 | |
・ | 꺼림칙하면서도 더 이상 알려고 묻거나 하지 않았다. |
気に掛かりながらもそれ以上、知ろうと聞いたりしなかった。 |
여유있다(余裕がある) > |
노쇠하다(老衰する) > |
시들시들하다(萎れて元気がない) > |
근면하다(勤勉だ) > |
줄기차다(たゆみない) > |
유해하다(有害だ) > |
아깝다(惜しい) > |
쓸모없다(役に立たない) > |
아득아득하다(果てなく遠い) > |
슬프다(悲しい) > |
널찍하다(広々としている) > |
까다롭다(気難しい(きむずかしい)) > |
비참하다(惨めだ) > |
달짝지근하다(ちょっと甘味がある) > |
아리까리하다(微妙だ) > |
야박하다(薄情だ) > |
끊임없다(絶え間ない) > |
배고프다(お腹がすいた) > |
단조하다(単調だ) > |
잘생쁘다(かっこかわいい) > |
맹하다(ぼうっとする) > |
나약하다(惰弱だ) > |
세심하다(細心だ) > |
끈덕지다(粘り強い) > |
재밌다(おもしろい) > |
걸걸하다(ガラガラする) > |
웅장하다(雄大だ) > |
죽었다(おしまいだ) > |
막대하다(莫大だ) > |
선하다(目に浮かぶ) > |