「酷似している」は韓国語で「혹사하다」という。「혹사하다」より、「비슷하다,닮다(似る)」をもっと使う。
|
![]() |
「酷似している」は韓国語で「혹사하다」という。「혹사하다」より、「비슷하다,닮다(似る)」をもっと使う。
|
・ | 구별이 되지 않을 정도로 혹사하다. |
区別がつかないくらい酷似している。 | |
・ | 사진으로 본 인물과 혹사하다. |
写真で見た人物に酷似している。 | |
・ | 오바마 대통령과 혹사한 배우가 등장했다. |
オバマ大統領に酷似している俳優が登場した。 | |
・ | 한국어는 일본어와 주어나 동사 등의 어순이 혹사하다. |
韓国語は日本語と主語や動詞などの語順が酷似している。 | |
・ | 그 두 건물은 혹사하다. |
その二つの建物は酷似している。 | |
・ | 그의 그림은 유명한 화가의 작품과 혹사하다. |
彼の絵は有名な画家の作品と酷似している。 | |
・ | 그녀의 새 노래는 이전 히트곡과 혹사하다. |
彼女の新しい歌は以前のヒット曲と酷似している。 | |
・ | 그 영화는 이전 작품과 매우 혹사하다. |
その映画は以前の作品と酷似している。 | |
・ | 그의 발언은 이전의 발언과 혹사하다. |
彼の発言は以前の発言と酷似している。 | |
・ | 그 디자인은 다른 제품과 매우 혹사하다. |
そのデザインは他の製品と酷似している。 | |
・ | 그 기계는 가혹한 환경에서 혹사당하고 있다. |
その機械は過酷な環境下で酷使されている。 | |
・ | 그의 뇌는 장시간의 공부로 혹사당하고 있다. |
彼の脳は長時間の勉強で酷使されている。 | |
・ | 그의 차는 장거리 드라이브로 혹사당하고 있다. |
彼の車は長距離ドライブで酷使されている。 | |
・ | 그의 정신력은 가혹한 환경에서 혹사당하고 있다. |
彼の精神は過酷な状況で酷使されている。 | |
・ | 그녀의 다리는 장시간의 서서 하는 일로 혹사당하고 있다. |
彼女の足は長時間の立ち仕事で酷使されている。 | |
・ | 그의 정신은 가혹한 상황에서 혹사되고 있다. |
彼の精神は過酷な状況で酷使されている。 | |
・ | 그 기계는 장기간 사용으로 혹사되고 있기 때문에 수리가 필요하다. |
その機械は長期間の使用で酷使されているため、修理が必要だ。 | |
・ | 그 기계는 장시간의 가동으로 혹사되고 있다. |
その機械は過酷な環境下で酷使されている。 | |
・ | 그의 성대는 장시간의 가창으로 혹사되고 있다. |
彼の声帯は長時間の歌唱で酷使されている。 | |
・ | PC를 혹사하면 고장의 위험이 높아진다. |
パソコンを酷使すると、故障のリスクが高まる。 | |
수치스럽다(恥ずかしい) > |
다재다능하다(多芸多才だ) > |
시리다(ひりひりする) > |
깝깝하다(息苦しい) > |
지대하다(非常に大きい) > |
찌질하다(情けない) > |
복스럽다(福々しい) > |
쌉쌀하다(ほろ苦い) > |
여리여리하다(弱々しい) > |
미심쩍다(疑わしい) > |
심하다(酷い) > |
게슴츠레하다(目がしょぼしょぼする) > |
주도면밀하다(周到綿密だ) > |
칼칼하다(辛くてさっぱりしている) > |
악랄하다(あくどい) > |
연하다(薄い) > |
질기다(丈夫だ) > |
방탕하다(放蕩だ) > |
신통하다(よく効く) > |
빈궁하다(貧窮だ) > |
끈적끈적하다(べたべたする) > |
널널하다(楽だ) > |
양지바르다(日当たりがいい) > |
지긋하다(年配の年だ) > |
무관하다(無関係だ) > |
밉다(憎い) > |
허망하다(呆気なくむなしい) > |
뿌듯하다(満たされている) > |
악독하다(邪悪な) > |
명료하다(明瞭だ) > |