「酷似している」は韓国語で「혹사하다」という。「혹사하다」より、「비슷하다,닮다(似る)」をもっと使う。
|
「酷似している」は韓国語で「혹사하다」という。「혹사하다」より、「비슷하다,닮다(似る)」をもっと使う。
|
・ | 구별이 되지 않을 정도로 혹사하다. |
区別がつかないくらい酷似している。 | |
・ | 사진으로 본 인물과 혹사하다. |
写真で見た人物に酷似している。 | |
・ | 오바마 대통령과 혹사한 배우가 등장했다. |
オバマ大統領に酷似している俳優が登場した。 | |
・ | 한국어는 일본어와 주어나 동사 등의 어순이 혹사하다. |
韓国語は日本語と主語や動詞などの語順が酷似している。 | |
・ | 그 두 건물은 혹사하다. |
その二つの建物は酷似している。 | |
・ | 그의 그림은 유명한 화가의 작품과 혹사하다. |
彼の絵は有名な画家の作品と酷似している。 | |
・ | 그녀의 새 노래는 이전 히트곡과 혹사하다. |
彼女の新しい歌は以前のヒット曲と酷似している。 | |
・ | 그 영화는 이전 작품과 매우 혹사하다. |
その映画は以前の作品と酷似している。 | |
・ | 그의 발언은 이전의 발언과 혹사하다. |
彼の発言は以前の発言と酷似している。 | |
・ | 그 디자인은 다른 제품과 매우 혹사하다. |
そのデザインは他の製品と酷似している。 | |
・ | 그 기계는 가혹한 환경에서 혹사당하고 있다. |
その機械は過酷な環境下で酷使されている。 | |
・ | 그의 뇌는 장시간의 공부로 혹사당하고 있다. |
彼の脳は長時間の勉強で酷使されている。 | |
・ | 그의 차는 장거리 드라이브로 혹사당하고 있다. |
彼の車は長距離ドライブで酷使されている。 | |
・ | 그의 정신력은 가혹한 환경에서 혹사당하고 있다. |
彼の精神は過酷な状況で酷使されている。 | |
・ | 그녀의 다리는 장시간의 서서 하는 일로 혹사당하고 있다. |
彼女の足は長時間の立ち仕事で酷使されている。 | |
・ | 그의 정신은 가혹한 상황에서 혹사되고 있다. |
彼の精神は過酷な状況で酷使されている。 | |
・ | 그 기계는 장기간 사용으로 혹사되고 있기 때문에 수리가 필요하다. |
その機械は長期間の使用で酷使されているため、修理が必要だ。 | |
・ | 그 기계는 장시간의 가동으로 혹사되고 있다. |
その機械は過酷な環境下で酷使されている。 | |
・ | 그의 성대는 장시간의 가창으로 혹사되고 있다. |
彼の声帯は長時間の歌唱で酷使されている。 | |
・ | PC를 혹사하면 고장의 위험이 높아진다. |
パソコンを酷使すると、故障のリスクが高まる。 | |
차다(冷たい) > |
태연하다(平気だ) > |
구구하다(まちまちだ) > |
얄궂다(奇妙で意地悪だ) > |
거나하다(かなり酔っている) > |
상서롭다(縁起がよい) > |
무고하다(罪のない) > |
애석하다(残念だ) > |
편찮다(具合がよくない) > |
푸르다(青い) > |
이러이러하다(こうこうである) > |
풍부하다(豊富だ) > |
아찔하다(くらっとする) > |
명쾌하다(明快だ) > |
텁수룩하다(もじゃもじゃだ) > |
메스껍다(吐き気がする) > |
굵다랗다(太い) > |
두렵다(怖い) > |
재빠르다(素早い) > |
능청맞다(白々しい) > |
과대하다(過大な) > |
스산하다(もの寂しい) > |
수월하다(容易だ) > |
알량하다(ちっぽけだ) > |
악착스럽다(粘り強い) > |
무자비하다(無慈悲だ) > |
귀엽다(可愛い) > |
깨지지 않다(壊れない) > |
유치하다(幼稚だ) > |
기쁘다(嬉しい) > |