「酷似している」は韓国語で「혹사하다」という。「혹사하다」より、「비슷하다,닮다(似る)」をもっと使う。
|
![]() |
「酷似している」は韓国語で「혹사하다」という。「혹사하다」より、「비슷하다,닮다(似る)」をもっと使う。
|
・ | 구별이 되지 않을 정도로 혹사하다. |
区別がつかないくらい酷似している。 | |
・ | 사진으로 본 인물과 혹사하다. |
写真で見た人物に酷似している。 | |
・ | 오바마 대통령과 혹사한 배우가 등장했다. |
オバマ大統領に酷似している俳優が登場した。 | |
・ | 한국어는 일본어와 주어나 동사 등의 어순이 혹사하다. |
韓国語は日本語と主語や動詞などの語順が酷似している。 | |
・ | 그 두 건물은 혹사하다. |
その二つの建物は酷似している。 | |
・ | 그의 그림은 유명한 화가의 작품과 혹사하다. |
彼の絵は有名な画家の作品と酷似している。 | |
・ | 그녀의 새 노래는 이전 히트곡과 혹사하다. |
彼女の新しい歌は以前のヒット曲と酷似している。 | |
・ | 그 영화는 이전 작품과 매우 혹사하다. |
その映画は以前の作品と酷似している。 | |
・ | 그의 발언은 이전의 발언과 혹사하다. |
彼の発言は以前の発言と酷似している。 | |
・ | 그 디자인은 다른 제품과 매우 혹사하다. |
そのデザインは他の製品と酷似している。 | |
・ | 그 기계는 가혹한 환경에서 혹사당하고 있다. |
その機械は過酷な環境下で酷使されている。 | |
・ | 그의 뇌는 장시간의 공부로 혹사당하고 있다. |
彼の脳は長時間の勉強で酷使されている。 | |
・ | 그의 차는 장거리 드라이브로 혹사당하고 있다. |
彼の車は長距離ドライブで酷使されている。 | |
・ | 그의 정신력은 가혹한 환경에서 혹사당하고 있다. |
彼の精神は過酷な状況で酷使されている。 | |
・ | 그녀의 다리는 장시간의 서서 하는 일로 혹사당하고 있다. |
彼女の足は長時間の立ち仕事で酷使されている。 | |
・ | 그의 정신은 가혹한 상황에서 혹사되고 있다. |
彼の精神は過酷な状況で酷使されている。 | |
・ | 그 기계는 장기간 사용으로 혹사되고 있기 때문에 수리가 필요하다. |
その機械は長期間の使用で酷使されているため、修理が必要だ。 | |
・ | 그 기계는 장시간의 가동으로 혹사되고 있다. |
その機械は過酷な環境下で酷使されている。 | |
・ | 그의 성대는 장시간의 가창으로 혹사되고 있다. |
彼の声帯は長時間の歌唱で酷使されている。 | |
・ | PC를 혹사하면 고장의 위험이 높아진다. |
パソコンを酷使すると、故障のリスクが高まる。 | |
아낌없다(惜しくない) > |
뜨뜻미지근하다(なまぬるい) > |
스마트하다(スマートな) > |
사근사근하다(人当たりがよい) > |
얌전하다(おとなしい) > |
생때같다(とても丈夫だ) > |
독특하다(ユニークだ) > |
명실상부하다(名実相伴う) > |
수북하다(うずたかい) > |
평안하다(平安だ) > |
훌륭하다(立派だ) > |
다정하다(優しい(やさしい)) > |
똑바르다(真っ直ぐである) > |
깍듯하다(礼儀正しい) > |
우둔하다(愚かだ) > |
흥미진진하다(興味津々だ) > |
간절하다(切実だ) > |
무정하다(無情だ) > |
근면하다(勤勉だ) > |
은은하다(ほのかだ) > |
찰지다(粘り気がある) > |
요염하다(色っぽい) > |
음습하다(陰湿だ) > |
암울하다(暗鬱だ) > |
단출하다(ごじんまりしている) > |
따사롭다(暖かい) > |
적나라하다(赤裸々だ) > |
정의롭다(正義感がある) > |
거칠하다(かさかさだ) > |
거짓되다(嘘である) > |