「酷似している」は韓国語で「혹사하다」という。「혹사하다」より、「비슷하다,닮다(似る)」をもっと使う。
|
![]() |
「酷似している」は韓国語で「혹사하다」という。「혹사하다」より、「비슷하다,닮다(似る)」をもっと使う。
|
・ | 구별이 되지 않을 정도로 혹사하다. |
区別がつかないくらい酷似している。 | |
・ | 사진으로 본 인물과 혹사하다. |
写真で見た人物に酷似している。 | |
・ | 오바마 대통령과 혹사한 배우가 등장했다. |
オバマ大統領に酷似している俳優が登場した。 | |
・ | 한국어는 일본어와 주어나 동사 등의 어순이 혹사하다. |
韓国語は日本語と主語や動詞などの語順が酷似している。 | |
・ | 그 두 건물은 혹사하다. |
その二つの建物は酷似している。 | |
・ | 그의 그림은 유명한 화가의 작품과 혹사하다. |
彼の絵は有名な画家の作品と酷似している。 | |
・ | 그녀의 새 노래는 이전 히트곡과 혹사하다. |
彼女の新しい歌は以前のヒット曲と酷似している。 | |
・ | 그 영화는 이전 작품과 매우 혹사하다. |
その映画は以前の作品と酷似している。 | |
・ | 그의 발언은 이전의 발언과 혹사하다. |
彼の発言は以前の発言と酷似している。 | |
・ | 그 디자인은 다른 제품과 매우 혹사하다. |
そのデザインは他の製品と酷似している。 | |
・ | 그 기계는 가혹한 환경에서 혹사당하고 있다. |
その機械は過酷な環境下で酷使されている。 | |
・ | 그의 뇌는 장시간의 공부로 혹사당하고 있다. |
彼の脳は長時間の勉強で酷使されている。 | |
・ | 그의 차는 장거리 드라이브로 혹사당하고 있다. |
彼の車は長距離ドライブで酷使されている。 | |
・ | 그의 정신력은 가혹한 환경에서 혹사당하고 있다. |
彼の精神は過酷な状況で酷使されている。 | |
・ | 그녀의 다리는 장시간의 서서 하는 일로 혹사당하고 있다. |
彼女の足は長時間の立ち仕事で酷使されている。 | |
・ | 그의 정신은 가혹한 상황에서 혹사되고 있다. |
彼の精神は過酷な状況で酷使されている。 | |
・ | 그 기계는 장기간 사용으로 혹사되고 있기 때문에 수리가 필요하다. |
その機械は長期間の使用で酷使されているため、修理が必要だ。 | |
・ | 그 기계는 장시간의 가동으로 혹사되고 있다. |
その機械は過酷な環境下で酷使されている。 | |
・ | 그의 성대는 장시간의 가창으로 혹사되고 있다. |
彼の声帯は長時間の歌唱で酷使されている。 | |
・ | PC를 혹사하면 고장의 위험이 높아진다. |
パソコンを酷使すると、故障のリスクが高まる。 | |
전무하다(皆無だ) > |
속되다(俗っぽい) > |
깨지지 않다(壊れない) > |
어수선하다(ごちゃごちゃしている) > |
쓰라리다(ひりひりする) > |
남루하다(ぼろぼろだ) > |
난폭하다(乱暴だ) > |
빤하다(見え透いている) > |
뼈저리다(痛切だ) > |
화려하다(華やかだ(はなやかだ)) > |
시다(酸っぱい) > |
부산하다(騒々しい) > |
누리끼리하다(黄ばんでいる) > |
급급하다(汲々としている) > |
끝없다(限りがない) > |
저명하다(著名だ) > |
상냥하다(気さくで優しい) > |
천연덕스럽다(白々しい) > |
수치스럽다(恥ずかしい) > |
불운하다(不運だ) > |
그쵸(そうでしょう) > |
습하다(じめじめする) > |
저렴하다(安い) > |
비근하다(卑近だ) > |
현란하다(派手だ) > |
파렴치하다(恥知らずだ) > |
두툼하다(分厚い) > |
방불케 하다(ほうふつさせる) > |
부적절하다(不適切だ) > |
경망스럽다(軽々しい) > |