「そっくりだ」は韓国語で「똑같다」という。
|
||
똑같다とは 똑같다(そっくりだ)とは、形や特徴、見た目などが非常によく似ていることを指します。人物だけでなく、物や状況にも使えます。
|
![]() |
「そっくりだ」は韓国語で「똑같다」という。
|
||
똑같다とは 똑같다(そっくりだ)とは、形や特徴、見た目などが非常によく似ていることを指します。人物だけでなく、物や状況にも使えます。
|
・ | 저 형제는 얼굴이 똑같아요. |
あの兄弟は顔がそっくりです。 | |
・ | 두 사람의 목소리가 똑같습니다. |
二人の声がそっくりです。 | |
・ | 이 그림은 사진과 똑같아요. |
この絵は写真にそっくりです。 | |
・ | 그녀의 그림은 유명 화가의 작품과 똑같아요. |
彼女の絵は有名画家の作品にそっくりです。 | |
・ | 이 영화 이야기는 원작과 똑같아요. |
この映画のストーリーは原作にそっくりです。 | |
・ | 이 요리의 맛은 어머니의 맛과 똑같아요. |
この料理の味が母の味にそっくりです。 | |
・ | 이 디자인은 타사의 제품과 똑같아요. |
このデザインは他社の製品にそっくりです。 | |
・ | 두 사람의 걸음걸이가 똑같네요. |
二人の歩き方がそっくりですね。 | |
・ | 그 영화의 캐릭터가 실제와 똑같아요. |
その映画のキャラクターが本物にそっくりです。 | |
・ | 이 영화의 결말은 원작과 똑같습니다. |
この映画の結末が原作にそっくりです。 | |
・ | 이 두 사람은 얼굴이 똑같아서 분간이 안 가. |
この二人は顔がそっくりで、見分かられないよ。 | |
・ | 개버릇 남 못 준다고, 그는 항상 똑같은 실수를 반복한다. |
犬の癖は人に治せないというように、彼はいつも同じミスを繰り返す。 | |
・ | 본때를 보여 주지 않으면 똑같은 일을 반복할 것이다. |
思い知らせてやらないと、同じことを繰り返すだろう。 | |
・ | 언제나 똑같은 일상에 권태감을 느끼기 시작했어요. |
いつも同じ日常に倦怠感を覚え始めました。 | |
・ | 매일 반복되는 똑같은 하루에 싫증이 난다. |
毎日繰り返される全く同じ一日にうんざりだ。 | |
・ | 저는 커피숍에서 항상 똑같은 드링크를 주문합니다. |
私はコーヒーショップで、いつも同じドリンクを注文します。 | |
・ | 로봇은 똑같은 작업을 계속 반복할 수 있다. |
ロボットは、同じ作業を何度も繰り返し行うことができる。 | |
・ | 똑같은 것을 반복하고 있다. |
同じことを繰り返している。 | |
・ | 매일 똑같이 하루를 정리하며 마무리하면 마음이 편해요. |
毎日同じように一日を整理して締め括れば気持ちが楽になりますよ。 | |
・ | 매번 똑같은 동작을 합니다. |
毎回同じ動きをします。 | |
숱하다(たくさんある) > |
감감하다(便りが全くない) > |
화려하다(華やかだ(はなやかだ)) > |
순하다(まろやかだ) > |
길다(長い) > |
민망하다(きまりが悪い) > |
고분고분하다(従順だ) > |
고루하다(旧弊だ) > |
어렵다(難しい) > |
샛노랗다(真っ黄色だ) > |
실팍하다(頑丈だ) > |
한가득하다(いっぱいだ) > |
호화찬란하다(豪華絢爛だ) > |
시원하다(涼しい) > |
무지하다(ものすごい) > |
정결하다(清らかだ) > |
배다르다(腹違いだ) > |
심심찮다(珍しくない) > |
후덥지근하다(蒸して息苦しい) > |
창창하다(先行きが明るい) > |
공고하다(強固する) > |
큼직하다(かなり大きい) > |
미적지근하다(生ぬるい) > |
형용되다(形容される) > |
깡마르다(痩せこけている) > |
고귀하다(貴い) > |
간절하다(切実だ) > |
고(高~) > |
빈틈없다(抜け目がない) > |
뭉클하다(じんとくる) > |