【똑같다】の例文

<例文>
이 두 사람은 얼굴이 똑같아서 분간이 안 가.
この二人は顔がそっくりで、見分かられないよ。
개버릇 남 못 준다고, 그는 항상 똑같은 실수를 반복한다.
犬の癖は人に治せないというように、彼はいつも同じミスを繰り返す。
이 영화의 결말은 원작과 똑같습니다.
この映画の結末が原作にそっくりです。
그 영화의 캐릭터가 실제와 똑같아요.
その映画のキャラクターが本物にそっくりです。
두 사람의 걸음걸이가 똑같네요.
二人の歩き方がそっくりですね。
이 디자인은 타사의 제품과 똑같아요.
このデザインは他社の製品にそっくりです。
이 요리의 맛은 어머니의 맛과 똑같아요.
この料理の味が母の味にそっくりです。
이 영화 이야기는 원작과 똑같아요.
この映画のストーリーは原作にそっくりです。
그녀의 그림은 유명 화가의 작품과 똑같아요.
彼女の絵は有名画家の作品にそっくりです。
이 그림은 사진과 똑같아요.
この絵は写真にそっくりです。
두 사람의 목소리가 똑같습니다.
二人の声がそっくりです。
저 형제는 얼굴이 똑같아요.
あの兄弟は顔がそっくりです。
본때를 보여 주지 않으면 똑같은 일을 반복할 것이다.
思い知らせてやらないと、同じことを繰り返すだろう。
언제나 똑같은 일상에 권태감을 느끼기 시작했어요.
いつも同じ日常に倦怠感を覚え始めました。
매일 반복되는 똑같은 하루에 싫증이 난다.
毎日繰り返される全く同じ一日にうんざりだ。
저는 커피숍에서 항상 똑같은 드링크를 주문합니다.
私はコーヒーショップで、いつも同じドリンクを注文します。
로봇은 똑같은 작업을 계속 반복할 수 있다.
ロボットは、同じ作業を何度も繰り返し行うことができる。
똑같은 것을 반복하고 있다.
同じことを繰り返している。
매일 똑같이 하루를 정리하며 마무리하면 마음이 편해요.
毎日同じように一日を整理して締め括れば気持ちが楽になりますよ。
매번 똑같은 동작을 합니다.
毎回同じ動きをします。
매번 똑같은 옷을 입어요.
毎回同じ服を着ます。
남들과 똑같이 입는 건 패션이 아니다.
他の人たちと同じ服を着るのはファッションではない。
그의 매번 똑같은 변명에는 넌더리가 난다.
彼の毎回の同じ言い訳にはうんざりだ。
이 가짜는 세밀한 부분까지 똑같습니다.
この偽物はこまかいところまでそっくりです。
나는 똑같은 것을 반복하며 재미없는 하루하루를 보내고 있습니다.
私は同じ事の繰り返しでつまらない毎日を暮らしていました。
알았어. 알았어. 알았으니까 똑같은 말 여러번 하지 마.
わかった、わかった、わかったから同じこと何度も言わないで。
우선은 프로의 사진을 흉내 내어 똑같이 찍어 봅시다.
まずはプロの写真を真似して同じようにとってみましょう。
공부를 하거나 말거나 결과는 똑같아요.
勉強をしようとしまいと結果は同じです。
세상 사람들이 다 똑같으면 무슨 재미가 있겠어요?
世の中の人々がみんな同じだったら、何のおもしろさがあるでしょうか。
똑같이 가르다.
同じように分ける。
저 쌍둥이는 얼굴이 아주 똑같이 보여서 누가 누군지 알 수가 없다.
あの双子は顔がまるっきり同じに見えるので、どっちがどっちかわからない。
다른 분야에서도 똑같이 성공할 것이라고 단정하기는 어렵다.
他の分野でも同じに成功するものであると断定することは難しい。
똑같은 출발선에 서다.
同じスタートラインに立つ。
인권의 잣대는 모두에게 똑같이 적용돼야 한다.
人権の基準は、皆に同じように適用されなければならない。
산에 나무가 100만 그루가 있어도 똑같은 모양의 잎사귀는 한 쌍도 없다.
山に木が100万本あっても、同じ模様の葉は一対もない。
부자나 거지나 결국은 똑같이 한 줌의 흙으로 돌아가게 마련이다.
お金持ちや物乞いも結局は同じ、一握りの土に帰るものだ。
평상시와 똑같이 행동하다.
平常時と同じように行動する。
똑같은 제품이 인터넷에서 더 저렴하게 판매되고 있어요.
同じ製品がインターネットでもっと安く販売されています。
삼각형 각의 합은 전부 180도로 똑같다.
三角形の角の合計は全部で180度に等しい
빵을 똑같이 나누어 먹는다.
パンを公平に分けて食べる。
연출을 어떻게 하느냐에 따라 똑같은 이야기가 관객에게 전혀 다르게 비춰질 수도 있다.
演出をどうするかによって、同じ話が観客に全く異なって映されることもある。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ