「細密だ」は韓国語で「세밀하다」という。
|
![]() |
・ | 이 초상화는 인물을 세밀하게 묘사한 것이 특징이다. |
この肖像画は、人物を細密に描写したことが特徴である。 | |
・ | 이 가짜는 세밀한 부분까지 똑같습니다. |
この偽物はこまかいところまでそっくりです。 | |
・ | 제품을 세밀하게 분석하다. |
製品を細かく分析する。 | |
・ | 그 기계의 구조는 세밀한 부품으로 구성되어 있습니다. |
その機械の構造は細かい部品で構成されています。 | |
・ | 이 맵은 세밀한 지형의 변화를 보여줍니다. |
このマップは細かい地形の変化を示しています。 | |
・ | 그 논문은 세밀한 조사 결과를 바탕으로 합니다. |
その論文は細かい調査結果に基づいています。 | |
・ | 그녀의 디자인은 세밀한 디테일이 돋보입니다. |
彼女のデザインは細かいディテールが際立っています。 | |
・ | 그녀는 세밀한 통계 데이터를 분석합니다. |
彼女は細かい統計データを分析します。 | |
・ | 그 프로젝트는 세밀한 조사를 바탕으로 하고 있습니다. |
そのプロジェクトは細々しい調査に基づいています。 | |
・ | 그 건물의 유지 보수는 세밀한 작업이 필요합니다. |
その建物のメンテナンスは細々しい作業が必要です。 | |
・ | 그 문제의 해결에는 세밀한 검토가 필요합니다. |
その問題の解決には細々しい検討が必要です。 | |
・ | 장인은 세밀한 작업에 숙련되어 있다. |
職人は細かい作業に熟練している。 | |
・ | 직캠 영상은 아티스트의 세밀한 표정까지 볼 수 있는 것이 매력이다. |
直撮り映像は、アーティストの細かい表情まで見えるのが魅力だ。 | |
・ | 청진기를 사용하여 환자의 상태를 세밀하게 체크했습니다. |
聴診器を使って、患者の体調を細かくチェックしました。 | |
・ | 그녀는 금고지기로서 회사의 재정 상황을 세밀하게 파악하고 있다. |
彼女は金庫番として、会社の財政状況を細かく把握している。 | |
・ | 지휘자는 세밀한 뉘앙스를 연주자에게 전달합니다. |
指揮者は細かいニュアンスを演奏者に伝えます。 | |
・ | 3D 프린터는 정밀도가 높아서 세밀한 작업도 가능합니다. |
3Dプリンターは精度が高いので、細かな作業にも対応できます。 | |
・ | 기술자의 일은 매우 전문적이며 세밀한 부분까지 신경 써야 합니다. |
技術者の仕事は非常に専門的で、細かい部分にも気を配る必要があります。 | |
・ | 절충안의 내용에 대해 세밀한 조정이 이루어졌습니다. |
折衷案の内容について、細かい調整が行われました。 | |
・ | 이 자는 눈금이 세밀하여 정밀한 작업을 할 수 있습니다. |
この定規は、目盛りが細かく、精密な作業ができます。 | |
・ | 이 작품은 세밀한 필치로 쓰여져 있습니다. |
この作品は、細やかな筆致で書かれています。 | |
・ | 그녀의 문체는 세밀한 묘사가 특징입니다. |
彼女の文体は、細やかな描写が特徴です。 | |
찬란하다(きらびやかだ) > |
약아빠지다(ずる賢い) > |
흉하다(不吉だ) > |
탄탄하다(しっかりしている) > |
정의롭다(正義感がある) > |
그럴듯하다(もっともらしい) > |
순수하다(純粋だ) > |
활달하다(活達だ) > |
요상하다(変だ) > |
하얗다(白い) > |
흥미롭다(興味深い) > |
나른하다(かったるい) > |
신비하다(神秘的だ) > |
송구스럽다(恐縮である) > |
민첩하다(素早い) > |
철없다(分別がない) > |
사악하다(邪悪だ) > |
싹싹하다(気さくだ) > |
너저분하다(ごちゃごちゃしている) > |
생경하다(未熟でかたい感じがすること.. > |
무식하다(無知である) > |
따사롭다(暖かい) > |
새콤하다(おいしくて酸っぱい) > |
무능력하다(無能だ) > |
무던하다(心が広い) > |
완곡하다(婉曲だ) > |
과혹하다(過酷だ) > |
유려하다(流麗だ) > |
철면피하다(厚かましい) > |
그르다(間違っている) > |