「細密だ」は韓国語で「세밀하다」という。
|
![]() |
・ | 이 초상화는 인물을 세밀하게 묘사한 것이 특징이다. |
この肖像画は、人物を細密に描写したことが特徴である。 | |
・ | 이 가짜는 세밀한 부분까지 똑같습니다. |
この偽物はこまかいところまでそっくりです。 | |
・ | 제품을 세밀하게 분석하다. |
製品を細かく分析する。 | |
・ | 그 기계의 구조는 세밀한 부품으로 구성되어 있습니다. |
その機械の構造は細かい部品で構成されています。 | |
・ | 이 맵은 세밀한 지형의 변화를 보여줍니다. |
このマップは細かい地形の変化を示しています。 | |
・ | 그 논문은 세밀한 조사 결과를 바탕으로 합니다. |
その論文は細かい調査結果に基づいています。 | |
・ | 그녀의 디자인은 세밀한 디테일이 돋보입니다. |
彼女のデザインは細かいディテールが際立っています。 | |
・ | 그녀는 세밀한 통계 데이터를 분석합니다. |
彼女は細かい統計データを分析します。 | |
・ | 그 프로젝트는 세밀한 조사를 바탕으로 하고 있습니다. |
そのプロジェクトは細々しい調査に基づいています。 | |
・ | 그 건물의 유지 보수는 세밀한 작업이 필요합니다. |
その建物のメンテナンスは細々しい作業が必要です。 | |
・ | 그 문제의 해결에는 세밀한 검토가 필요합니다. |
その問題の解決には細々しい検討が必要です。 | |
・ | 장인은 세밀한 작업에 숙련되어 있다. |
職人は細かい作業に熟練している。 | |
・ | 건축업자는 공사 진행 상황을 세밀하게 보고해 준다. |
建築業者は、工事の進行状況を細かく報告してくれる。 | |
・ | 이 그림은 세밀한 부분까지 채색이 되어 있습니다. |
この絵は、細かい部分まで彩色が施されています。 | |
・ | 먹물을 조금만 사용해서 세밀한 부분을 정성스럽게 썼습니다. |
墨汁を少しだけ使って、細かい部分を丁寧に書きました。 | |
・ | 직캠 영상은 아티스트의 세밀한 표정까지 볼 수 있는 것이 매력이다. |
直撮り映像は、アーティストの細かい表情まで見えるのが魅力だ。 | |
・ | 청진기를 사용하여 환자의 상태를 세밀하게 체크했습니다. |
聴診器を使って、患者の体調を細かくチェックしました。 | |
・ | 그녀는 금고지기로서 회사의 재정 상황을 세밀하게 파악하고 있다. |
彼女は金庫番として、会社の財政状況を細かく把握している。 | |
・ | 지휘자는 세밀한 뉘앙스를 연주자에게 전달합니다. |
指揮者は細かいニュアンスを演奏者に伝えます。 | |
・ | 3D 프린터는 정밀도가 높아서 세밀한 작업도 가능합니다. |
3Dプリンターは精度が高いので、細かな作業にも対応できます。 | |
・ | 기술자의 일은 매우 전문적이며 세밀한 부분까지 신경 써야 합니다. |
技術者の仕事は非常に専門的で、細かい部分にも気を配る必要があります。 | |
・ | 절충안의 내용에 대해 세밀한 조정이 이루어졌습니다. |
折衷案の内容について、細かい調整が行われました。 | |
쿨하다(クールだ) > |
이지적이다(理知的だ) > |
표리부동하다(裏表がある) > |
혼미하다(混迷している) > |
여전하다(相変わらずだ) > |
간데없다(跡形もない) > |
기다려지다(待遠しい) > |
정확하다(正確だ) > |
깨끗하다(綺麗だ) > |
비리다(生臭い) > |
단일하다(単一だ) > |
처참하다(惨たらしい) > |
건전하다(健全だ) > |
손바닥만하다(猫の額ほどのだ) > |
언짢다(不機嫌だ) > |
추접스럽다(汚らわしい) > |
헛되다(むなしい) > |
씁쓸하다(ほろ苦い) > |
삐딱하다(ひねくれている) > |
광범위하다(広範囲にわたる) > |
꼿꼿하다(剛直だ) > |
허름하다(みすぼらしい) > |
샛노랗다(真っ黄色だ) > |
진기하다(珍しい) > |
믿음직스럽다(頼もしい) > |
싸하다(ちくちく痛む) > |
유한하다(有限だ) > |
좀스럽다(みみっちい) > |
뜨끈하다(熱い) > |
청초하다(淸楚だ) > |