「単純だ」は韓国語で「단순하다」という。
|
![]() |
・ | 단순한 일을 좋아한다. |
単純な仕事が好きだ。 | |
・ | 이것은 단순한 문제입니다. |
これは単純な問題です。 | |
・ | 제 일은 단순한 작업입니다. |
私の仕事は単純な作業です。 | |
・ | 저 작업은 단순한 수작업입니다. |
あの作業は単純な手作業です。 | |
・ | 그의 사고방식은 단순하다. |
彼の考え方はシンプルだ。 | |
・ | 어리석은 사람은 단순한 문제를 어렵게 만든다. |
愚かな人は単純な問題を難しくさせる。 | |
・ | 그녀의 설명은 단순하다. |
彼女の説明は単純だ。 | |
・ | 이 절차는 단순하다. |
この手順は単純だ。 | |
・ | 그 게임은 단순하다. |
そのゲームは単純だ。 | |
・ | 그의 아이디어는 단순하다. |
彼のアイデアは単純だ。 | |
・ | 그 해결책은 단순하다. |
その解決策は単純だ。 | |
・ | 이 규칙은 단순하다. |
このルールは単純だ。 | |
・ | 단순한 사고방식이 중요하다. |
単純な考え方が大切だ。 | |
・ | 그 디자인은 단순한 스타일이에요. |
そのデザインは単純なスタイルです。 | |
・ | 이 구조는 단순한 원리입니다. |
この仕組みは単純な原理です。 | |
・ | 저 문제의 답은 단순하다. |
あの問題の答えは単純だ。 | |
・ | 이 과정은 단순한 절차예요. |
このプロセスは単純な手順です。 | |
・ | 이 기계의 조작은 단순하다. |
この機械の操作は単純だ。 | |
・ | 저 계획서는 단순하다. |
あの計画書は単純だ。 | |
・ | 그 방법론은 단순한 이론입니다. |
その方法論は単純な理論です。 | |
・ | 단순하지만 강한 울림이 있는 이야기였어요. |
シンプルだけど強く響く話でした。 | |
・ | 효행은 단순히 물질적인 지원만을 의미하지 않는다. |
孝行とは単に経済的支援を意味するわけではない。 | |
・ | 건국의 의미는 단순히 국가를 세우는 것 이상의 중요한 가치가 있습니다. |
建国の意味は単に国家を作ること以上に重要な価値があります。 | |
・ | 건국은 단순한 정치적 사건이 아니라, 민족의 염원과 희생의 결과입니다. |
建国は単なる政治的な出来事ではなく、民族の願いと犠牲の結果です。 | |
・ | 우화는 단순한 이야기지만, 깊은 뜻을 담고 있다. |
寓話は単純な話だが、深い意味が込められている。 | |
・ | 그들의 관계는 단순한 친구 이상으로, 그렇고 그런 사이처럼 보인다. |
彼らの関係は単なる友達以上、好い仲のように見える。 | |
・ | 직업에는 귀천이 없다고 하지만, 현실은 그렇게 단순하지 않다. |
職業に貴賤なしと言うが、現実はそう簡単ではない。 | |
・ | 일대기는 단순한 전기가 아니라, 그 사람의 정신과 철학도 반영되어 있다. |
一代記は単なる伝記ではなく、その人物の精神や哲学も反映されている。 | |
・ | 그 이야기는 단순한 뜬소문일 뿐이다. |
その話は単なる根拠のない噂にすぎない。 | |
・ | 파트너십은 단순한 계약이 아니라 신뢰 위에 성립된다. |
パートナーシップはただの契約ではなく、信頼の上に成り立っている。 | |
심상찮다(尋常じゃない) > |
애매모호하다(曖昧だ) > |
불만스럽다(不満そうだ) > |
바쁘다(忙しい) > |
헤프다((身持ちが)いい加減である) > |
꼬불꼬불하다(くねくね曲がる) > |
엔간하다(ひととおり) > |
눈꼴시다(目に余る) > |
적나라하다(赤裸々だ) > |
불길하다(不吉だ) > |
시원하다(涼しい) > |
부질없다(無駄だ) > |
야트막하다(浅い) > |
다급하다(差し迫っている) > |
홀쭉해지다(やつれている) > |
해맑다(白く透き通っている) > |
가느다랗다(か細い) > |
간간하다(塩気がきいている) > |
비슷하다(似ている) > |
무식하다(無知である) > |
그지없다(限りがない) > |
상당하다(相当だ) > |
우습다(可笑しい) > |
곱상하다(美しく慎ましやかである) > |
신나다(うきうきする) > |
준수하다(俊秀である) > |
가지런하다(整っている) > |
메스껍다(吐き気がする) > |
혼잡하다(混雑している) > |
위태위태하다(冷や冷やする) > |