「尋常じゃない」は韓国語で「심상찮다」という。심상치 않다の略。
|
![]() |
・ | 미중 갈등이 심상찮은 걸로 미루어 물가가 더욱 상승할 것으로 보인다. |
米中葛藤が尋常でないものと推測して物価がより一層上昇するものと見られる。 | |
・ | 심상치 않게 보이는 둘의 관계에 묘한 질투를 느낀다. |
尋常ではなく見える二人の関係に妙な嫉妬を感じる | |
・ | 엄마의 안색이 하얗게 변해, 뭔가 심상찮은 상황임을 직감했다. |
母の顔色が真っ白に変化し、何か尋常でない状況であることを直感した。 | |
・ | 그의 주변에서 요즘 심상찮은 잡음이 들려오고 있다. |
彼の周辺から最近、様々なノイズが聞こえてくる。 | |
・ | 경제 불황이 심상치 않은 상태이다. |
経済の不況は尋常でない状態だ。 | |
・ | 요즘 일본 내 한류 분위기가 심상치 않다. |
最近、日本国内の韓流の雰囲気が尋常でない。 |
머지않다(遠くない) > |
과도하다(過度だ) > |
부정하다(汚らしい) > |
밤늦다(夜遅い) > |
샛노랗다(真っ黄色だ) > |
강력하다(強力だ) > |
서먹서먹하다(よそよそしい) > |
친밀하다(親密だ) > |
절묘하다(絶妙だ) > |
그럴싸하다(もっともらしい) > |
뚜렷하다(はっきりしている) > |
옹졸하다(度量が狭い) > |
야트막하다(浅い) > |
재빠르다(素早い) > |
자그마하다(少し小さい) > |
뻣뻣하다(こわばっている) > |
헷갈리다(こんがらがる) > |
지긋하다(年配の年だ) > |
정확하다(正確だ) > |
평범하다(平凡だ) > |
의심스럽다(疑わしい) > |
박학하다(博学だ) > |
세심하다(細心だ) > |
감질나다(じれったい) > |
하잘것없다(くだらない) > |
아리송하다(不明瞭だ) > |
위독하다(危篤だ) > |
지장없다(支障ない) > |
과하다(やりすぎだ) > |
소상하다(詳しい) > |