「つまらない」は韓国語で「시시하다」という。
|
・ | 재미있다고 해서 기대했는데 의외로 시시한 영화였다. |
面白いと言われて期待していたが、案外つまらない映画だった。 | |
・ | 당신의 시시한 이야기를 들을 여유가 없다. |
あなたのくだらない話を聞く暇はない。 | |
・ | 상금이 적으면 승부가 시시해지는 법이다. |
賞金が少ないと勝負がつまらなくなるものだ。 | |
・ | 소설이 평범하거나 시시하면 아무도 읽지 않습니다. |
小説が、平凡だったりつまらなければ、誰も読みません。 | |
・ | 그런 시시한 이야기는 듣고 싶지 않아. |
そんなくだらない話は聞きたくない。 | |
・ | 그 영화는 시시한 내용이었다. |
その映画はくだらない内容だった。 | |
・ | 시시한 일로 싸우지 마. |
くだらないことで喧嘩しないで。 | |
・ | 그의 말은 언제나 시시하다. |
彼の話はいつもくだらない。 | |
・ | 그 게임은 시시하다. |
そのゲームはくだらない。 | |
・ | 시시한 이유로 지각했다. |
くだらない理由で遅刻した。 | |
・ | 시시한 영화였다. |
くだらない映画だった。 | |
・ | 시시한 질문만 한다. |
くだらない質問ばかりする。 | |
・ | 시시한 논쟁이 계속되고 있다. |
くだらない論争が続いている。 | |
・ | 시시한 일로 화내지 마. |
くだらないことで怒るな。 | |
・ | 시시한 질문에 짜증이 났다. |
くだらない質問にイライラした。 | |
・ | 시시한 기사를 읽었다. |
くだらない記事を読んだ。 | |
・ | 시시한 일에 연연하지 마라. |
くだらないことにこだわるな。 | |
・ | 시시한 일에 에너지 쓰지 마라. |
くだらないことにエネルギーを使うな。 | |
・ | 시시각각으로 자연재해가 발생합니다. |
時々刻々で自然災害が起こります。 | |
・ | 시시각각으로 전 세계에서 사건이 일어납니다. |
時々刻々で世界中で出来事が起こります。 | |
・ | 시시각각으로 조직의 방침이 바뀝니다. |
時々刻々で組織の方針が変わります。 | |
・ | 시시각각으로 규제가 변경됩니다. |
時々刻々で規制が変更されます。 | |
・ | 시시각각으로 트렌드가 바뀝니다. |
時々刻々でトレンドが変わります。 | |
・ | 시시각각으로 삶의 가치관이 바뀝니다. |
時々刻々で人生の価値観が変わります。 | |
・ | 시시각각으로 과학 지식이 진전됩니다. |
時々刻々で科学の知識が進展します。 | |
・ | 시시각각으로 경치가 바뀝니다. |
時々刻々で景色が変わります。 | |
・ | 시시각각으로 일의 우선순위가 바뀝니다. |
時々刻々で仕事の優先順位が変わります。 | |
・ | 시시각각 뜻밖의 사건이 일어납니다. |
時々刻々で意外な出来事が起こります。 | |
예민하다(敏感だ) > |
청렴하다(清廉だ) > |
고결하다(高潔だ) > |
비통하다(悲痛だ) > |
알량하다(ちっぽけだ) > |
끈적끈적하다(べたべたする) > |
율동적(リズミカル) > |
신랄하다(辛辣だ) > |
혁혁하다(輝かしい) > |
시시껄렁하다(くだらない) > |
뻔뻔하다(図々しい) > |
건승하다(健勝だ) > |
진부하다(古臭い) > |
감격스럽다(感激的だ) > |
가혹하다(苛酷だ) > |
비등하다(比等する) > |
황송하다(恐れ入る) > |
고즈넉하다(静まりかえっている) > |
우량하다(優良だ) > |
잽싸다(敏捷だ) > |
밝다(明るい) > |
험악하다(険悪だ) > |
둔탁하다(鈍い) > |
미끄럽다(滑る) > |
하찮다(大したことではない) > |
흐뭇하다(満足だ) > |
사사롭다(私的だ) > |
시다(酸っぱい) > |
활기차다(活気に満ちた) > |
어리둥절하다(ぼやっとする) > |