「ほっそりしている」は韓国語で「홀쭉하다」という。
|
![]() |
・ | 홀쭉한 허벅지를 만들기 위한 세 가지 운동 방법을 소개합니다. |
ほっそりした太ももを手に入れるための3つのエクササイズ方法をご紹介します。 | |
・ | 남자 아이는 홀쭉이지만 운동은 잘해요. |
あの男の子はやせっぽちだけど、運動は得意だ。 | |
・ | 그는 홀쭉이여서 바람에 날아갈 것 같아요. |
彼はやせっぽちで、風に吹かれると飛んでいきそうだ。 | |
・ | 홀쭉이 체형에 어울리는 옷을 찾고 있어요. |
やせっぽちな体型に似合う洋服を探しています。 | |
・ | 그의 동생은 홀쭉이지만 축구를 잘합니다. |
彼の弟はやせっぽちですが、サッカーが得意です。 | |
・ | 홀쭉이라도 그녀는 매우 건강합니다. |
やせっぽちな体型でも、彼女はとても元気です。 | |
・ | 그는 병의 영향으로 홀쭉해져 버렸습니다. |
彼は病気の影響で痩せこけてしまいました。 | |
・ | 좁은 공간에서 가능한 간단한 스트레치로 홀쭉하고 가는 허벅지를 만들어 보실래요? |
わずかなスペースでできる簡単ストレッチでスラッと細い太ももを育てませんか。 | |
・ | 고민거리인 하반신은 그대로인데 상반신이 홀쭉해 버렸다. |
悩みの下半身は変わらずに上半身がげっそりしてしまった。 |
포동포동하다(ふっくらする) > |
흥미롭다(興味深い) > |
뜨끈뜨끈하다(ほかほかと) > |
쿨하다(クールだ) > |
말똥말똥하다(ぱっちりしている) > |
시답지 않다(気に入らない) > |
못되다(悪い) > |
드문(稀な) > |
값있다(値打ちがある) > |
이실직고하다(ありのままに告げる) > |
찜찜하다(気分が晴れない) > |
천부당만부당하다(不当千万だ) > |
달콤하다(甘い) > |
자상하다(心遣いがよい) > |
박식하다(博識だ) > |
엉성하다(いい加減だ) > |
유수하다(指折りをする) > |
적적하다(ひっそりとして寂しい) > |
서운하다(名残惜しい) > |
멍청하다(馬鹿だ) > |
그만이다(おしまいだ) > |
나긋하다(柔らかい) > |
침울하다(落ち込む) > |
새하얗다(真っ白だ) > |
미쁘다(頼もしい) > |
매콤하다(ピリ辛い) > |
주옥같다(珠玉のようだ) > |
밤늦다(夜遅い) > |
순하다(まろやかだ) > |
황망하다(慌てうろたえている) > |