「切々としている」は韓国語で「절절하다」という。
|
![]() |
・ | 절절한 사연이 소개될 때마다 눈물바다가 됐다. |
切なるエピソードが紹介されるたびに、涙の海になった。 | |
・ | 가슴 절절한 그런 사랑을 하고 싶어요. |
胸が締めるけられるような恋をしたいです。 | |
・ | 그의 발언을 구구절절 기억하다. |
彼の発言を一言一句記憶する。 | |
・ | 그의 설명을 구구절절 알아듣다. |
彼の説明を一言一句聞き取る。 | |
・ | 그의 이야기를 구구절절 귀에 새기다. |
彼の話を一言一句耳に刻む。 | |
・ | 시를 구구절절 외우다. |
詩を一言一句覚える。 | |
・ | 그의 이야기를 구구절절 외우다. |
彼の話を一言一句暗記する。 | |
・ | 그녀가 한 말을 구구절절 인용하다. |
彼女の言ったことを一言一句引用する。 | |
・ | 그의 말을 구구절절 외우고 있다. |
彼の言葉を一言一句覚えている。 | |
・ | 그의 말을 구구절절 놓치지 않으려고 했다. |
彼の話を一言一句聞き逃さないようにした。 | |
・ | 구구절절 적어 두다. |
一言一句を書き留める。 | |
・ | 그 작곡가는 자신의 절절한 심정을 담아 10곡을 작곡했다. |
その作曲家は、自分の切ない気持ちを込めて10曲を作曲した。 | |
낮다(低い) > |
섭섭하다(寂しい) > |
정연하다(整然としている) > |
코딱지만하다(ちっぽけだ) > |
친숙하다(親しく心安い) > |
없다(ない) > |
대수롭다(重要だ) > |
다소곳하다(おとなしい) > |
악독하다(邪悪な) > |
동등하다(同等だ) > |
자작자작하다(煮詰まっている) > |
천진난만하다(無邪気だ) > |
훤하다(薄明るい) > |
뭉툭하다(鋭くない) > |
꾸준하다(絶え間無い) > |
촌스럽다(ださい) > |
현란하다(派手だ) > |
생기발랄하다(元気はつらつとしている.. > |
적나라하다(赤裸々だ) > |
옹색하다(融通がきかない) > |
순수하다(純粋だ) > |
억하다(胸が沸き立つ) > |
단조롭다(単調だ) > |
복잡다단하다(非常に複雑だ) > |
푸짐하다(盛りだくさんだ) > |
다채롭다(多彩だ) > |
쌩쌩하다(ぴちぴちしている) > |
푹신푹신하다(ふかふかする) > |
시끄럽다(うるさい) > |
불명확하다(不明確だ) > |