「きわめて親しい」は韓国語で「절친하다」という。
|
![]() |
・ | 절친에게 배신당하면서 나는 의심을 받는 일이 많아졌다. |
親友から裏切られたことで、私は疑われることが多くなった。 | |
・ | 내 절친은 항상 내 편을 들어 준다. |
私の親友はいつも私の味方をしてくれる。 | |
・ | 절친의 결혼식에서 감동하여 통곡했다. |
親友の結婚式で感動して号泣した。 | |
・ | 그의 절친한 친구가 고독사하는 비극이 일어났다. |
彼の親友が孤独死するという悲劇が起きた。 | |
・ | 절친한 친구에게 고민을 털어놓으니 속이 후련하다. |
親友に悩みを打ち明けると、スッキリした。 | |
・ | 절친한 친구 사이에 소중한 것을 털어놓는 것이 우정의 증거다. |
親友との間で大切なことを打ち明けることが友情の証だ。 | |
・ | 절친한 친구에게 속마음을 털어놓았다. |
親しい友達に本音を洗いざらい話した。 | |
・ | 같은 동네에 살며 절친의 못난 꼴, 예쁜 꼴을 다 보고 자랐다. |
同じ町内で暮らし、親友の良い所も悪い所も全部見て育った。 | |
・ | 절친에게 배신당해 괴로워요. |
親友から裏切られて辛いです。 | |
・ | 철석같이 믿었던 절친이 사기꾼이었다. |
鉄石のように信じていた親友は詐欺だった | |
괴롭다(辛い) > |
작다(小さい) > |
애처롭다(気の毒だ) > |
빠르다(速い) > |
불안하다(不安だ) > |
덜떨어지다(愚かだ) > |
꾸김없다(素直だ) > |
거대하다(巨大だ) > |
고만고만하다(似たり寄ったりだ) > |
바람직하다(望ましい) > |
혼란하다(混乱する) > |
짙다(濃い) > |
기다랗다(長たらしい) > |
적절하다(適切だ) > |
둥글다(丸い) > |
영락없다(間違いない) > |
껄렁껄렁하다(いい加減だ) > |
크나크다(非常に大きい) > |
농후하다(濃い) > |
친숙하다(親しく心安い) > |
온순하다(大人しい) > |
값있다(値打ちがある) > |
애석하다(残念だ) > |
구질구질하다(じめじめしている) > |
평온하다(平穏だ) > |
눈부시다(まぶしい) > |
푹신하다(ふくよかだ) > |
탁월하다(卓越している) > |
듬직하다(頼もしい) > |
쉽다(易しい) > |