「きわめて親しい」は韓国語で「절친하다」という。
|
・ | 그의 절친한 친구가 고독사하는 비극이 일어났다. |
彼の親友が孤独死するという悲劇が起きた。 | |
・ | 절친한 친구에게 고민을 털어놓으니 속이 후련하다. |
親友に悩みを打ち明けると、スッキリした。 | |
・ | 절친한 친구 사이에 소중한 것을 털어놓는 것이 우정의 증거다. |
親友との間で大切なことを打ち明けることが友情の証だ。 | |
・ | 절친한 친구에게 속마음을 털어놓았다. |
親しい友達に本音を洗いざらい話した。 | |
・ | 같은 동네에 살며 절친의 못난 꼴, 예쁜 꼴을 다 보고 자랐다. |
同じ町内で暮らし、親友の良い所も悪い所も全部見て育った。 | |
・ | 절친에게 배신당해 괴로워요. |
親友から裏切られて辛いです。 | |
・ | 철석같이 믿었던 절친이 사기꾼이었다. |
鉄石のように信じていた親友は詐欺だった | |
・ | 절친을 잃으니 황망할 따름이다. |
親友を失くし、慌てうろたえている。 | |
・ | 아웅다웅 싸우면서 절친이 되었다. |
いがみ合い、叩き合って親友になった。 | |
・ | 절친에 배신당해 분개하다. |
親友に裏切られて憤る。 | |
황당하다(呆れる) > |
새콤하다(おいしくて酸っぱい) > |
처량하다(もの寂しい) > |
강경하다(強硬だ) > |
유망하다(有望だ) > |
열악하다(劣悪だ) > |
서글프다(もの悲しい) > |
무궁하다(無窮だ) > |
굼뜨다(間怠っこい) > |
너무하다(度が過ぎている) > |
안되다(気の毒だ) > |
얼떨떨하다(頭がふらつく) > |
지난하다(至難のことだ) > |
남사스럽다(笑いものになりそうだ) > |
몰지각하다(非常識だ) > |
영리하다(賢い) > |
호리호리하다(すらっとする) > |
죽여주다(素晴らしい) > |
가느다랗다(か細い) > |
신통하다(よく効く) > |
시큼하다(酸っぱい) > |
허약하다(虚弱だ) > |
끝없다(限りがない) > |
반반하다(顔立がかなりよい) > |
불쑥하다(突き出ている) > |
거리낌없다(恥ずかしくない) > |
처연하다(凄然としている) > |
고급스럽다(高級そうだ) > |
미천하다(卑しい) > |
거북하다(きまり悪い) > |