「きわめて親しい」は韓国語で「절친하다」という。
|
![]() |
・ | 절친에게 배신당하면서 나는 의심을 받는 일이 많아졌다. |
親友から裏切られたことで、私は疑われることが多くなった。 | |
・ | 내 절친은 항상 내 편을 들어 준다. |
私の親友はいつも私の味方をしてくれる。 | |
・ | 절친의 결혼식에서 감동하여 통곡했다. |
親友の結婚式で感動して号泣した。 | |
・ | 그의 절친한 친구가 고독사하는 비극이 일어났다. |
彼の親友が孤独死するという悲劇が起きた。 | |
・ | 절친한 친구에게 고민을 털어놓으니 속이 후련하다. |
親友に悩みを打ち明けると、スッキリした。 | |
・ | 절친한 친구 사이에 소중한 것을 털어놓는 것이 우정의 증거다. |
親友との間で大切なことを打ち明けることが友情の証だ。 | |
・ | 절친한 친구에게 속마음을 털어놓았다. |
親しい友達に本音を洗いざらい話した。 | |
・ | 같은 동네에 살며 절친의 못난 꼴, 예쁜 꼴을 다 보고 자랐다. |
同じ町内で暮らし、親友の良い所も悪い所も全部見て育った。 | |
・ | 절친에게 배신당해 괴로워요. |
親友から裏切られて辛いです。 | |
・ | 철석같이 믿었던 절친이 사기꾼이었다. |
鉄石のように信じていた親友は詐欺だった | |
만만하다(手強くない) > |
태평스럽다(太平である) > |
멀뚱하다(ぽかんと眺める) > |
주도면밀하다(周到綿密だ) > |
걸맞다(ふさわしい) > |
삭막하다(物寂しい) > |
고리타분하다(頭が古い) > |
높다(高い) > |
맛없다(まずい) > |
낯익다(見覚えがある) > |
어둡다(暗い) > |
몽롱하다(朦朧としている) > |
특수하다(特殊だ) > |
어슷비슷하다(似通っている) > |
기쁘다(嬉しい) > |
귀엽다(可愛い) > |
박복하다(薄幸だ) > |
부적절하다(不適切だ) > |
무례하다(無礼だ) > |
저급하다(低級だ) > |
찐득찐득하다(べたべたしている) > |
듬직하다(頼もしい) > |
배다르다(腹違いだ) > |
상관없다(関係ない) > |
엄숙하다(神々しい) > |
쾌활하다(陽気だ) > |
허물없다(気安い) > |
감감하다(便りが全くない) > |
막강하다(強力だ) > |
달콤새콤하다(甘酸っぱい) > |