「丸い」は韓国語で「둥글다」という。
|
![]() |
・ | 지구는 둥글다. |
地球は丸い。 | |
・ | 축구공은 둥글다. |
サッカーボールは丸い。 | |
・ | 그녀는 작고 동그란 얼굴을 하고 있다. |
彼女は小さな丸い顔をしている。 | |
・ | 반지는 둥글다. |
指輪は丸い。 | |
・ | 그는 피자 반죽을 둥글게 폈다. |
彼はピザの生地を丸い形に伸ばした。 | |
・ | 영수 씨는 성격이 둥글어 친해지기 쉬워요. |
ヨンスさんは性格が丸く、親しみやすいです。 | |
・ | 둥근 물건은 포장하기 어렵다. |
丸い物は包装しにくい。 | |
・ | 콜럼버스는 세계가 크고 둥글다는 것을 증명하기 위해 대서양을 항해했다. |
コロンブスは世界が大きく丸いことを証明するために大西洋を航海した。 | |
・ | 지구는 둥근데 왜 떨어지지 않나요? |
地球は丸いのになぜ落ちないのですか? | |
・ | 사실은 태양계 전체로 바라보면 반드시 둥근 천체만 있는 건 아닙니다. |
実は、太陽系全体で眺めると、必ずしも丸い天体ばかりではないのです。 | |
・ | 지구가 둥글다는 생각을 일찍이 사람들은 비웃었다. |
地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
・ | 지구는 완전히 둥근 것은 아니다. |
地球は完全に丸いわけではない。 | |
・ | 테이블 위에 둥근 접시가 있습니다. |
テーブルの上に丸い皿があります。 | |
・ | 그녀는 둥근 안경을 쓰고 있어요. |
彼女は丸い眼鏡をかけています。 | |
・ | 공은 둥근 모양을 하고 있습니다. |
ボールは丸い形をしています。 | |
・ | 달이 둥근 모양을 하고 있습니다. |
月が丸い形をしています。 | |
・ | 둥근 창문으로 빛이 비치고 있어요. |
丸い窓から光が差し込んでいます。 | |
・ | 둥근 돌이 강 바닥에 있어요. |
丸い石が川の底にあります。 | |
・ | 둥근 우주선이 지구를 돌고 있습니다. |
丸い宇宙船が地球を周回しています。 | |
・ | 그는 둥근 시계를 가지고 있습니다. |
彼は丸い時計を持っています。 | |
・ | 도치는 몸을 둥글게 말아서 자신을 보호합니다. |
イボダンゴは体を丸めて守ります。 | |
・ | 도치는 둥글게 말아서 움직입니다. |
イボダンゴは丸くなって動きます。 | |
・ | 돌돔은 커지면 몸이 둥글고 튼튼한 형태로 변한다. |
イシダイは大きくなると、体が丸くてしっかりした形になる。 | |
・ | 간재미의 몸은 평평하고 둥글다. |
コモンガンギエイの体は平たく、丸みを帯びています。 | |
・ | 가지를 둥글게 썰어서 조림에 사용합니다. |
ナスを輪切りにして、煮物に使います。 | |
・ | 고구마를 둥글게 썰어서 구워요. |
サツマイモを輪切りにして、焼きます。 | |
・ | 버섯을 둥글게 썰어서 볶음 요리로 만듭니다. |
きのこを輪切りにして、炒め物にします。 | |
・ | 레몬을 둥글게 썰어서 음료에 장식합니다. |
レモンを輪切りにして、ドリンクに飾ります。 | |
・ | 피망을 둥글게 썰어서 볶음 요리에 사용합니다. |
ピーマンを輪切りにして、炒め物に使います。 | |
・ | 양파를 둥글게 썰어 볶으면 단맛이 더해져요. |
玉ねぎを輪切りにして炒めると、甘みが増します。 | |
중점(中点) > |
직각(直角) > |
포물선(放物線) > |
도형(図形) > |
쌍곡선(双曲線) > |
삼각추(三角錐) > |
정점(頂点) > |
각도(角度) > |
사선(斜線) > |
다각형(多角形) > |
다면체(多面体) > |
교점(交点) > |
네모꼴(四角形) > |
정삼각형(正三角形) > |
원(円 (図形)) > |
곡선(曲線) > |
변(辺) > |
원추(円錐) > |
각기둥(角柱) > |
둔각 삼각형(鈍角三角形) > |
평면(平面) > |
사각형(四角形) > |
원기둥(円柱) > |
직육면체(直方体) > |
동그랗다(丸い) > |
윤곽(輪郭) > |
정방형(正方形) > |
실선(実線) > |
가는 선(細線) > |
예각(鋭角) > |