「濃い」は韓国語で「농후하다」という。
|
![]() |
・ | 약한 불에서 푹 끓이면 국물이 농후해집니다. |
弱火でじっくり煮込むと、スープが濃厚になります。 | |
・ | 조림을 끓이면 국물이 농후해집니다. |
煮物を煮ると、スープが濃厚になります。 | |
・ | 졸임으로써 국물이 더 농후해집니다. |
煮詰めることで、スープがより濃厚になります。 | |
・ | 부글부글 끓이면, 소스가 농후해진다. |
ぐつぐつ煮込むことで、ソースが濃厚になる。 | |
・ | 에스프레소에는 농후한 풍미와 깊은 향이 응축되어 있습니다. |
エスプレッソには、濃厚な風味と深い香りが凝縮されています。 | |
・ | 망고 과육은 부드럽고 단맛이 농후합니다. |
マンゴーの果肉は柔らかくて甘みが濃厚です。 | |
・ | 키조개는 살이 섬유질이고 맛이 농후하며 조림이나 튀김으로 합니다. |
タイラギは身が繊維質で味が濃厚で、煮付けや天ぷらにします。 | |
・ | 남자가 농후한 키스를 하고 싶어하는 이유 |
男が濃厚なキスをしたがる理由 | |
・ | 버섯의 맛이 농후하고 맛있다. |
キノコの味が濃厚でおいしい |
잠잠하다(静かだ) > |
갸름하다(細長い) > |
풍요하다(豊かだ) > |
건재하다(健在だ) > |
대범하다(大らかだ) > |
유일하다(唯一だ) > |
간절하다(切実だ) > |
짱짱하다(丈夫だ) > |
응큼하다(腹黒い) > |
어마무시하다(物々しい) > |
부드럽다(柔らかい) > |
싸하다(ちくちく痛む) > |
청렴하다(清廉だ) > |
더럽다(汚い) > |
판이하다(大いに異なる) > |
탐스럽다(うっとりするようだ) > |
순진하다(素直だ) > |
껄끄럽다(ぎくしゃくする) > |
귀하다(尊い) > |
푸짐하다(盛りだくさんだ) > |
자유분방하다(自由奔放だ) > |
비딱하다(曲がっている) > |
볼메다(むっとしている) > |
다행하다(幸運だ) > |
어눌하다(どもる) > |
청승맞다(哀れっぽい) > |
이러하다(このようだ) > |
달갑다(満足だ) > |
찡하다(じいんとする) > |
폭넓다(幅広い) > |