「濃い」は韓国語で「진하다」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】味・味覚の表現でよく使うフレーズ60選!
・ | 맛이 진하다. |
味が濃い。 | |
・ | 국물 맛이 진해요. |
スープの味が濃いです。 | |
・ | 그의 미소는 진한 애정을 나타내고 있었다. |
彼の笑顔は強い愛情を示していた。 | |
・ | 그 초콜릿은 맛이 진하다. |
そのチョコレートは味が濃い。 | |
・ | 그 커피는 진한 향기가 풍기고 있었다. |
そのコーヒーは濃い香りが漂っていた。 | |
・ | 그 요리는 진한 맛으로 미각을 자극했다. |
その料理は濃厚な味で味覚を刺激した。 | |
・ | 그의 이야기는 진한 철학적 생각을 담고 있다. |
彼の話には深い哲学的な考えが盛り込まれている。 | |
・ | 그 소설은 진한 인간 드라마를 그리고 있다. |
その小説は濃い人間ドラマを描いている。 | |
・ | 그 결말은 진한 인상을 남겼다. |
その結末は濃い印象を残した。 | |
・ | 그는 나와 가장 죽이 잘 맞으며 순진하고 착하다. |
彼は僕と一番よく合い、純真で優しい。 | |
・ | 입김이 작용하여 그는 무사히 승진했다. |
影響力が働いて、彼は無事に昇進した。 | |
・ | 전 국민을 상대로 한 재난지원금을 추진하자, 기획재정부 장관이 반기를 들었다. |
全国民を対象に災害支援金を支給するのを推進したことに対し、企画財政部長官が反旗を翻した。 | |
・ | 부대찌개는 진한 국물이 특징입니다. |
プデチゲは濃厚なスープが特徴です。 | |
・ | 감자탕 국물이 진하고 맛있어요. |
カムジャタンのスープが濃厚で美味しいです。 | |
・ | 돼지국밥은 진한 국물이 특징입니다. |
テジクッパは濃厚なスープが特徴です。 | |
・ | 정부는 순환형 경제를 추진하고 있습니다. |
政府は循環型経済を推進しています。 | |
・ | 이 도시는 에너지 순환을 적극적으로 촉진하고 있습니다. |
この都市では、エネルギーの循環を積極的に促進しています。 | |
・ | 승진한 지 얼마 안 되었는데 호사다마로 주변의 방해가 많다. |
昇進したばかりなのに、好事魔多しで周囲からの妨害が多い。 | |
・ | 교육은 개인의 성장을 촉진하는 구실을 해요. |
教育は個人の成長を促進する役割を果たします。 | |
기름지다(脂っこい) > |
맛있겠다(美味しそうだ) > |
참맛(本当の味) > |
별미(珍味) > |
풍미가 있다(風味がある) > |
기름기가 많다(油っこい) > |
상하다(傷む) > |
쫀득거리다(くちゃくちゃする) > |
아삭아삭하다(さくさくする) > |
비린내(生臭いにおい) > |
떫은맛(渋み) > |
맛깔나다(おいしい) > |
개운하다(あっさりしている) > |
소금기(塩気) > |
담백하다(淡白だ) > |
시원하다(涼しい) > |
미각(味覚) > |
맛이 나다(味が出る) > |
입맞에 맞다(口に合う) > |
너무 달다(甘ったるい) > |
맛 표현(食レポ) > |
꿀맛(とてもおいしい) > |
쉬다(酸っぱくなる) > |
바삭바삭하다(ぱりぱりしている) > |
달짝지근하다(ちょっと甘味がある) > |
퍽퍽하다(パサパサだ) > |
맵다(辛い) > |
알싸하다(ぴりぴりとしている) > |
짭짤하다(やや塩辛い) > |
달다(甘い) > |