「濃い」は韓国語で「진하다」という。
|
【話せる韓国語】味・味覚の表現でよく使うフレーズ60選!
・ | 맛이 진하다. |
味が濃い。 | |
・ | 국물 맛이 진해요. |
スープの味が濃いです。 | |
・ | 그의 미소는 진한 애정을 나타내고 있었다. |
彼の笑顔は強い愛情を示していた。 | |
・ | 그 초콜릿은 맛이 진하다. |
そのチョコレートは味が濃い。 | |
・ | 그 커피는 진한 향기가 풍기고 있었다. |
そのコーヒーは濃い香りが漂っていた。 | |
・ | 그 요리는 진한 맛으로 미각을 자극했다. |
その料理は濃厚な味で味覚を刺激した。 | |
・ | 그의 이야기는 진한 철학적 생각을 담고 있다. |
彼の話には深い哲学的な考えが盛り込まれている。 | |
・ | 그 소설은 진한 인간 드라마를 그리고 있다. |
その小説は濃い人間ドラマを描いている。 | |
・ | 그 결말은 진한 인상을 남겼다. |
その結末は濃い印象を残した。 | |
・ | 주지사가 세제 개혁을 추진하고 있습니다. |
州知事が税制改革を進めています。 | |
・ | 도지사가 교통 인프라 정비를 추진하고 있습니다. |
道知事が交通インフラの整備を進めています。 | |
・ | 돼지갈비 양념이 잘 배어 진한 맛을 즐길 수 있습니다. |
豚カルビのたれがしっかり染み込んで、濃厚な味わいが楽しめます。 | |
・ | 짠맛이 진하면 다른 맛을 느끼기 어려워집니다. |
塩味が濃いと、他の味が感じにくくなります。 | |
・ | 개헌을 추진하는 데 국민의 합의가 필수적입니다. |
改憲を進める上で、国民の合意が欠かせません。 | |
・ | 개헌을 추진하기 위한 논의를 거듭하는 것이 중요합니다. |
改憲を進めるための議論を重ねることが重要です。 | |
・ | 방해자를 무시하고 계속 전진하겠습니다. |
邪魔者を無視して、前進し続けます。 | |
・ | 꼬마가 흥미진진하게 바라보고 있어요. |
ちびっ子が興味津々に見つめています。 | |
・ | 갑자기 차가 돌진했습니다. |
突然車が突っ込みました。 | |
・ | 대피소에서는 피난민 간의 교류를 촉진하는 이벤트가 개최되고 있습니다. |
避難所では避難者同士の交流を促進するイベントが開催されています。 | |
기름기가 많다(油っこい) > |
시원하다(涼しい) > |
고슬고슬하다(飯がほどよく炊かれてい.. > |
탱글탱글하다(ぷりぷりしている) > |
맛있어요(美味しいです) > |
맹탕(薄い汁) > |
입맞에 맞다(口に合う) > |
짭조름하다(ややしょっぱい) > |
밍밍하다(水っぽい) > |
탱글탱글(もちもち) > |
졸깃하다(コシがある) > |
칼칼하다(辛くてさっぱりしている) > |
진한 맛(濃い味) > |
맛있겠다(美味しそうだ) > |
간(塩加減) > |
담백하다(淡白だ) > |
꿀맛(とてもおいしい) > |
맛 표현(食レポ) > |
쫄깃쫄깃하다(しこしこする) > |
비리다(生臭い) > |
입안이 얼얼하다(口がひりひりする) > |
맛이 진하다(味が濃い) > |
상큼하다(爽やかだ) > |
감미(甘味) > |
참맛(本当の味) > |
맛(味) > |
새콤하다(おいしくて酸っぱい) > |
짜다(塩辛い) > |
쓴맛(苦味) > |
맵다(辛い) > |