「味が濃い」は韓国語で「맛이 진하다」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】味・味覚の表現でよく使うフレーズ60選!
・ | 이 국은 맛이 진하다. |
このスープは味が濃い。 | |
・ | 맛이 진한 라면을 좋아한다. |
味が濃いラーメンが好きだ。 | |
・ | 맛이 진한 요리는 밥과 잘 어울린다. |
味が濃い料理はご飯とよく合う。 | |
・ | 맛이 진하니까 소량이라도 만족감이 있어. |
味が濃い料理はご飯とよく合う。 | |
・ | 이 치즈는 맛이 진하다. |
このチーズは味が濃い。 | |
・ | 맛이 진한 파스타 소스를 만들었다. |
味が濃いパスタソースを作った。 | |
・ | 맛이 진한 국물이 몸을 따뜻하게 해준다. |
味が濃いスープが体を温めてくれる。 | |
・ | 맛이 진한 양념을 사용한 닭꼬치가 맛있다. |
味が濃いタレを使った焼き鳥が美味しい。 | |
・ | 맛이 진하기 때문에 약간의 양이면 충분하다. |
味が濃いので、少しの量で十分だ。 | |
・ | 이 스테이크 소스는 맛이 진하다. |
このステーキソースは味が濃い。 | |
・ | 맛이 진하니까 야채랑 같이 먹으면 딱 좋아. |
味が濃いから、野菜と合わせて食べるとちょうどいい。 | |
・ | 맛이 진한 국물이 식욕을 돋운다. |
味が濃いスープが食欲を引き立てる。 | |
・ | 맛이 진한 향신료가 요리에 깊이를 더한다. |
味が濃いスパイスが料理に深みを加える。 | |
・ | 맛이 진한 안주가 맥주랑 어울려. |
味が濃いおつまみがビールと合う。 | |
・ | 맛이 진하기 때문에 약간의 양으로도 포만감이 있다. |
味が濃いので、少しの量でも満腹感がある。 | |
・ | 맛이 진한 소스가 파스타의 풍미를 돋보이게 한다. |
味が濃いソースがパスタの風味を引き立てる。 | |
・ | 맛이 진하기 때문에 간을 삼삼히 한다. |
味が濃いので、味付けを控えめにする。 | |
・ | 맛이 진한 매콤한 요리가 입맛을 돋운다. |
味が濃いスパイシーな料理が食欲をそそる。 | |
・ | 맛이 진한 소스가 음식의 맛을 돋보이게 한다. |
味が濃いソースが料理の味を引き立てる。 | |
・ | 맛이 진한 요리를 먹으면 음료가 먹고 싶어진다. |
味が濃い料理を食べると、飲み物が欲しくなる。 | |
・ | 짠맛이 진하면 다른 맛을 느끼기 어려워집니다. |
塩味が濃いと、他の味が感じにくくなります。 | |
・ | 블루베리 맛이 진하다. |
ブルーベリーの味が濃い。 | |
・ | 소스를 졸이면 맛이 진해져요. |
ソースを煮詰めると、味が濃厚になります。 | |
・ | 참돔 고기는 부드럽고 맛이 진합니다. |
マダイの肉は柔らかくて味が濃いです。 | |
・ | 이 우동집 국물은 멸치 맛이 진하다. |
このうどん屋のスープは煮干しの味が濃厚だ。 | |
・ | 그 초콜릿은 맛이 진하다. |
そのチョコレートは味が濃い。 | |
・ | 국물 맛이 진해요. |
スープの味が濃いです。 | |
・ | 맛이 진하다. |
味が濃い。 |
매콤하다(ピリ辛い) > |
탱글탱글하다(ぷりぷりしている) > |
쫄깃하다(もちもちする) > |
졸깃하다(コシがある) > |
향(香り) > |
칼칼하다(辛くてさっぱりしている) > |
소금기(塩気) > |
달콤하다(甘い) > |
단맛(甘味) > |
쉬다(酸っぱくなる) > |
구미(食欲) > |
씁쓰름하다(ほろ苦い) > |
맛을 내다(味を出す) > |
맛(이) 있다(美味しい) > |
쓴맛(苦味) > |
순하다(まろやかだ) > |
상큼하다(爽やかだ) > |
떫다(渋い) > |
알싸하다(ぴりぴりとしている) > |
상하다(傷む) > |
맛있어요(美味しいです) > |
맛깔나다(おいしい) > |
고단백(高蛋白) > |
겉바속촉(外はカリカリ中はしっとり) > |
미각(味覚) > |
식감(食感) > |
맛없다(まずい) > |
싱겁다(味が薄い) > |
비리다(生臭い) > |
맛이 갔다(味が落ちた) > |