「推進する」は韓国語で「추진하다」という。
|
・ | 감독은 그 선수의 영입을 추진하고 있다. |
監督はあの選手の獲得を推進している。 | |
・ | 그 사업을 추진할 생각입니다. |
その事業を推進するつもりです。 | |
・ | 적극적으로 추진할 방침이다. |
積極的に推進する方針だ。 | |
・ | 민감한 일이기에 신중하게 추진하고자 합니다. |
敏感なことなので慎重に進めていきたいです。 | |
・ | 공사를 추진하다. |
工事を進める。 | |
・ | 개혁을 추진하다. |
改革を進める。 | |
・ | 평화 운동을 추진하다. |
平和運動を推進する。 | |
・ | 우리는 어떻게든 이 계획을 추진해야 한다. |
私たちはなんとしてもこの計画を推進すべきである。 | |
・ | 주요 전자업체들이 전기자동차 부품을 신규 성장 사업으로 추진하고 있다. |
主要電子メーカー各社が電気自動車の部品を新規成長事業として推進している。 | |
・ | 그녀는 세계 평화를 추진하는 역할을 했다. |
彼女は世界平和を推進する役目を果たした。 | |
・ | 그 회사는 개발도상국과의 무역을 추진하고 있다. |
その会社は発展途上国との貿易を推進している。 | |
・ | 주지사가 세제 개혁을 추진하고 있습니다. |
州知事が税制改革を進めています。 | |
・ | 도지사가 교통 인프라 정비를 추진하고 있습니다. |
道知事が交通インフラの整備を進めています。 | |
・ | 개헌을 추진하는 데 국민의 합의가 필수적입니다. |
改憲を進める上で、国民の合意が欠かせません。 | |
・ | 개헌을 추진하기 위한 논의를 거듭하는 것이 중요합니다. |
改憲を進めるための議論を重ねることが重要です。 | |
・ | 역성장을 막기 위해 사내 개혁을 추진합니다. |
逆成長を防ぐため、社内改革を進めます。 | |
・ | 물갈퀴는 물속에서의 추진력을 높입니다. |
水かきは水中での推進力を高めます。 | |
・ | 침수 피해를 줄이기 위한 대책이 추진되고 있습니다. |
浸水による被害を軽減するための対策が進められています。 | |
・ | 근로감독을 강화하는 노력도 강력하게 추진해야한다. |
労働監督の強化も強力に推進しなければならない | |
・ | 왈가왈부하지 말고 이 안을 추진합시다. |
つべこべ言わずに、この案を進めましょう。 | |
・ | 구태의연한 관습에 얽매이지 말고 개혁을 추진합시다. |
旧態依然な慣習に囚われず、改革を進めましょう。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
도입을 추진하다(トイブル チュジン ハダ) | 導入を推進する |
개혁을 추진하다(ケヒョグル チュジンハダ) | 改革を推進する |
프로젝트를 추진하다(プロジェクトゥルル チュジンハダ) | プロジェクトを推進する |
돕다(助ける) > |
수축되다(収縮される) > |
위장되다(偽装される) > |
거닐다(ぶらつく) > |
감퇴하다(減退する) > |
되묻다(聞き返す) > |
배석하다(陪席する) > |
대변되다(代弁される) > |
말라 죽다(立ち枯れる) > |
펴다(広げる) > |
타산하다(打算する) > |
돋구다(高める) > |
충혈되다(充血する) > |
침몰시키다(沈める) > |
성형하다(整形する) > |
화내다(怒る) > |
쫑긋하다(つんとする) > |
결여하다(欠ける) > |
자중하다(自重する) > |
깁다(繕う) > |
수사되다(捜査される) > |
착종하다(錯綜する) > |
발탁되다(抜擢される) > |
방조하다(幇助する) > |
체포하다(逮捕する) > |
태우다(燃やす) > |
압도당하다(圧倒される) > |
쉬다(酸っぱくなる) > |
담다(盛る) > |
변조하다(変造する) > |