「推進する」は韓国語で「추진하다」という。
|
・ | 감독은 그 선수의 영입을 추진하고 있다. |
監督はあの選手の獲得を推進している。 | |
・ | 그 사업을 추진할 생각입니다. |
その事業を推進するつもりです。 | |
・ | 적극적으로 추진할 방침이다. |
積極的に推進する方針だ。 | |
・ | 민감한 일이기에 신중하게 추진하고자 합니다. |
敏感なことなので慎重に進めていきたいです。 | |
・ | 공사를 추진하다. |
工事を進める。 | |
・ | 개혁을 추진하다. |
改革を進める。 | |
・ | 평화 운동을 추진하다. |
平和運動を推進する。 | |
・ | 우리는 어떻게든 이 계획을 추진해야 한다. |
私たちはなんとしてもこの計画を推進すべきである。 | |
・ | 주요 전자업체들이 전기자동차 부품을 신규 성장 사업으로 추진하고 있다. |
主要電子メーカー各社が電気自動車の部品を新規成長事業として推進している。 | |
・ | 그녀는 세계 평화를 추진하는 역할을 했다. |
彼女は世界平和を推進する役目を果たした。 | |
・ | 그 회사는 개발도상국과의 무역을 추진하고 있다. |
その会社は発展途上国との貿易を推進している。 | |
・ | 침수 피해를 줄이기 위한 대책이 추진되고 있습니다. |
浸水による被害を軽減するための対策が進められています。 | |
・ | 근로감독을 강화하는 노력도 강력하게 추진해야한다. |
労働監督の強化も強力に推進しなければならない | |
・ | 왈가왈부하지 말고 이 안을 추진합시다. |
つべこべ言わずに、この案を進めましょう。 | |
・ | 구태의연한 관습에 얽매이지 말고 개혁을 추진합시다. |
旧態依然な慣習に囚われず、改革を進めましょう。 | |
・ | IT 에 의한 업무 표준화를 추진하다. |
IT による業務標準化を推進する。 | |
・ | 인내심을 갖고 협상을 추진할 필요가 있다. |
忍耐力を持って交渉を推進する必要がある。 | |
・ | 정부는 개혁을 전면적으로 추진한다. |
政府は改革を全面的に推進する。 | |
・ | 그는 지배인으로서 업무의 효율화를 추진하고 있습니다. |
彼は支配人として、業務の効率化を推進しています。 | |
・ | 대표단이 문화 교류를 추진했다. |
代表団が文化交流を推進した。 | |
・ | 형법이 금하는 도박장 카지노의 합법화를 추진하고 있다. |
刑法が禁じる賭博場・カジノの合法化を進めている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
개혁을 추진하다(ケヒョグル チュジンハダ) | 改革を推進する |
도입을 추진하다(トイブル チュジン ハダ) | 導入を推進する |
프로젝트를 추진하다(プロジェクトゥルル チュジンハダ) | プロジェクトを推進する |
집계되다(集計される) > |
후진하다(バックする) > |
드리다(差し上げる) > |
결정하다(決定する) > |
붙잡히다(捕まる) > |
절감하다(痛感する) > |
통행하다(通行する) > |
쫒아가다(追いかける) > |
웃돌다(上回る) > |
혼내키다(ひどい目に遭わせる) > |
질색하다(こりごりする) > |
내주다(渡す) > |
박다(打つ) > |
치다(~をする) > |
준비되다(準備される) > |
줄다(減る) > |
밝혀내다(突きつめる) > |
얼리다(凍らせる) > |
해대다(くってかかる) > |
증가하다(増加する) > |
전유하다(専有する) > |
그리다(描く) > |
실신하다(失神する) > |
깎이다(削られる) > |
드나들다(出入りする) > |
지원되다(支援される) > |
개간하다(切り開く) > |
표준화하다(標準化する) > |
걷다(歩く) > |
재우다(寝かす) > |