「支える」は韓国語で「떠받들다」という。
|
![]() |
・ | 암호는, 정보시스템의 안정성과 신뢰성을 떠받치기 위해 필요 불가결한 기반기술입니다. |
暗号は、情報システムの安全性と信頼性を支えるために必要不可欠な基盤技術です。 | |
・ | 우리들의 생활이나 산업을 떠받치는 자원은 지구상에 한정된 양밖에 존재하지 않는다. |
私たちの生活や産業を支えている資源は、地球上に限られた量しか存在しない。 | |
・ | 아내를 마님처럼 떠받들고 살고 있어요. |
妻を高貴な奥様に接するかのように支えて暮らしています。 | |
・ | 정부가 인위적으로 주가를 떠받치는 것은 바람직하지 않다. |
政府が人為的に株価を支えることは望ましくない。 | |
・ | 건축은 우리들의 생활이나 활동을 떠받치기 위해 불가결한 것입니다. |
建築は、我々の生活や活動を支えるために不可欠なものです。 | |
・ | 지원자는 사람의 활동을 돕거나 떠받치는 사람입니다. |
支援者は、人の活動を助けたり支えたりする人です。 | |
・ | 동은 철이나 종이보다도 오랜 역사를 갖으며, 지금까지 우리 사회와 생활을 떠받쳐 왔다. |
銅は鉄や紙よりも古い歴史をもち、これまで私たちの社会と暮らしを支えてきました。 | |
・ | 국세청은 국가의 재정 기반을 떠받치는 내국세의 부과와 징수를 행하는 정부 관청입니다. |
国税庁は、国の財政基盤を支える内国税の賦課と徴収を行う政府官庁です。 |
감면하다(減免する) > |
채용되다(採用される) > |
보답하다(報いる) > |
추앙하다(仰ぐ) > |
욕설하다(悪口をいう) > |
해열되다(解熱される) > |
방랑하다(放浪する) > |
발권하다(発券する) > |
꾸지람하다(叱責する) > |
시키다(注文する) > |
자전하다(自転する) > |
동그래지다(丸くなる) > |
슬퍼하다(悲しむ) > |
일맥상통하다(一脈相通ずる) > |
상술하다(詳述する) > |
건설되다(建設される) > |
내장하다(内臓する) > |
봉쇄하다(封鎖する) > |
멎다(やむ) > |
답신하다(返信する) > |
북상하다(北上する) > |
묵묵부답하다(答えない) > |
나눠주다(配る) > |
깜박거리다(瞬く) > |
끝나다(終わる) > |
시켜 주다(させてやる) > |
뼈빠지다(大変苦労する) > |
몸보신하다(健康の為に健康食を食べる.. > |
끙끙대다(くよくよする) > |
보아주다(見てあげる) > |