「支える」は韓国語で「떠받들다」という。
|
・ | 암호는, 정보시스템의 안정성과 신뢰성을 떠받치기 위해 필요 불가결한 기반기술입니다. |
暗号は、情報システムの安全性と信頼性を支えるために必要不可欠な基盤技術です。 | |
・ | 우리들의 생활이나 산업을 떠받치는 자원은 지구상에 한정된 양밖에 존재하지 않는다. |
私たちの生活や産業を支えている資源は、地球上に限られた量しか存在しない。 | |
・ | 아내를 마님처럼 떠받들고 살고 있어요. |
妻を高貴な奥様に接するかのように支えて暮らしています。 | |
・ | 정부가 인위적으로 주가를 떠받치는 것은 바람직하지 않다. |
政府が人為的に株価を支えることは望ましくない。 | |
・ | 건축은 우리들의 생활이나 활동을 떠받치기 위해 불가결한 것입니다. |
建築は、我々の生活や活動を支えるために不可欠なものです。 | |
・ | 지원자는 사람의 활동을 돕거나 떠받치는 사람입니다. |
支援者は、人の活動を助けたり支えたりする人です。 | |
・ | 동은 철이나 종이보다도 오랜 역사를 갖으며, 지금까지 우리 사회와 생활을 떠받쳐 왔다. |
銅は鉄や紙よりも古い歴史をもち、これまで私たちの社会と暮らしを支えてきました。 | |
・ | 국세청은 국가의 재정 기반을 떠받치는 내국세의 부과와 징수를 행하는 정부 관청입니다. |
国税庁は、国の財政基盤を支える内国税の賦課と徴収を行う政府官庁です。 |
토끼다(逃げる) > |
배양되다(培養される) > |
들다(入る) > |
봉착하다(出くわす) > |
구애되다(拘られる) > |
추량하다(推し量る) > |
비틀어지다(ねじ曲がる) > |
물리다(噛まれる) > |
괄시하다(冷遇する) > |
청혼하다(プロポーズする) > |
인내하다(耐える) > |
연호하다(連呼する) > |
짚다((杖を)つく) > |
직관하다(観観する) > |
낙찰하다(落札する) > |
귀환하다(帰還する) > |
되사다(買い戻す) > |
죽치다(引きこもる) > |
짓밟다(踏みにじる) > |
경주하다(競走する) > |
결판나다(決定がつく) > |
활성화되다(活性化される) > |
보다(見る) > |
올리다(とり行う) > |
죄이다(締まる) > |
소통하다(疎通する) > |
호위하다(護衛する) > |
수상하다(受賞する) > |
친애하다(親密に愛する) > |
양립하다(両立する) > |