「知りたくて気になる」は韓国語で「궁금하다」という。
|
![]() |
・ | 누구의 동생인지 궁금하다. |
誰の弟なのか気になる。 | |
・ | 세상의 모든 것이 궁금했다. |
世の中の全てが気になっていた。 | |
・ | 그게 제일 궁금해요. |
それが一番気になります。 | |
・ | 궁금해요. |
気になります。 | |
・ | 앞으로 어떻게 될지 궁금해요. |
これからどうなるのか、気になります。 | |
・ | 궁금하게 여기다. |
気遣わしく思う。 | |
・ | 궁금한 건 못 참는다. |
気がかりを解消せずにいられない。 | |
・ | 궁금해 죽겠어요. |
すごく気になります。 | |
・ | 나는 너무 궁금해서 선생님께 물어보았다. |
私は、とても気になったので先生に尋ねてみた。 | |
・ | 다음 계획이 궁금합니다. |
次の計画が気になります。 | |
・ | 궁금한 게 있으시면 질문해 주세요. |
気になることがあったら、質問なさってください。 | |
・ | 그녀는 그가 더 궁금해졌다. |
彼女は彼がもっと気になった。 | |
・ | 너를 만나고 싶고 궁금해. |
あなたに会いたいし、気になる。 | |
・ | 궁금은 합니다. |
気にはなります。 | |
・ | 아내가 어떻게 이런 귀여운 아이들을 낳았는지 궁금하기도 했다. |
家内は、どのようにしてこのような可愛い子供たちを産んだのか気になったりした。 | |
・ | 오랜만에 만날 친구가 어떻게 변했는지 정말 궁금한다. |
久しぶりに会う友達がどのように変わったか本当に気になる。 | |
・ | 사춘기가 되면 여러 가지가 궁금해 집니다. |
思春期になるといろんなことが気になりますね。 | |
・ | 그의 말이 진실인지 궁금하다. |
彼の言葉が真実かどうか気にかかっている。 | |
・ | 창밖에서 고양이가 "야옹" 하고 울고 있어서, 궁금해서 가봤다. |
窓の外で猫がニャーと鳴いていたので、気になって見に行った。 | |
・ | 상권의 결말이 궁금합니다. |
上巻の結末が気になります。 | |
・ | 질의응답에서 궁금증을 해소해 주세요. |
質疑応答で不明点を解消してください。 | |
・ | 티저를 보고 나서 더 궁금해졌어요. |
ティーザーを見て、もっと気になるようになりました。 | |
・ | 내일 어디 가? 안알랴줌, 궁금하지? |
明日どこ行くの? 教えてあげなーい。知りたいでしょ!? | |
・ | 초식남과 육식녀의 관계는 어떤지 궁금하다. |
草食男子と肉食女子の関係はどうなのか気になる。 | |
・ | 궁금했던 애니메이션을 정주행했어요. |
気になっていたアニメを一気見しました。 | |
・ | 예산안에 궁금한 점이 있으면 알려주세요. |
予算案に不明点があればお知らせください。 | |
・ | 친구가 돌싱남과 만났다고 해서 어떤 사람인지 궁금하다. |
友達がバツイチと出会ったと言っていたので、どんな人か気になる。 | |
・ | 개헌안에 대한 시민들의 반응이 궁금합니다. |
改憲案に対する市民の反応が気になります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
입이 궁금하다(イビ クングムハダ) | 口が寂しい |
결과가 궁금하다(キョルグァガックングマダ) | 結果が気になる、ラストが気になる |
이러쿵저러쿵하다(つべこべ言う) > |
감안하다(勘案する) > |
영업하다(営業する) > |
전출하다(転出する) > |
절단하다(切断する) > |
표준화하다(標準化する) > |
들고 일어서다(決起する) > |
자살하다(自殺する) > |
뒤떨어지다(劣る) > |
비판받다(批判される) > |
미쳤다(狂っている) > |
병행하다(並行する) > |
빼놓다(除く) > |
숨다(隠れる) > |
착복하다(着服する) > |
부치다(手に余る) > |
뽀록나다(ぼろが出る) > |
때려잡다(打ち殺す) > |
오도하다(誤った道に導く) > |
저항하다(抵抗する) > |
시위하다(デモをする) > |
주세요(下さい) > |
작심하다(決心する) > |
번식하다(繁殖する) > |
꿰메다(縫う) > |
요절복통하다(笑いこける) > |
각별하다(格別だ) > |
껴안다(抱きしめる) > |
거리다(しきりに~する) > |
영위하다(営む) > |