「知りたくて気になる」は韓国語で「궁금하다」という。
|
![]() |
・ | 누구의 동생인지 궁금하다. |
誰の弟なのか気になる。 | |
・ | 세상의 모든 것이 궁금했다. |
世の中の全てが気になっていた。 | |
・ | 그게 제일 궁금해요. |
それが一番気になります。 | |
・ | 궁금해요. |
気になります。 | |
・ | 앞으로 어떻게 될지 궁금해요. |
これからどうなるのか、気になります。 | |
・ | 궁금하게 여기다. |
気遣わしく思う。 | |
・ | 궁금한 건 못 참는다. |
気がかりを解消せずにいられない。 | |
・ | 궁금해 죽겠어요. |
すごく気になります。 | |
・ | 나는 너무 궁금해서 선생님께 물어보았다. |
私は、とても気になったので先生に尋ねてみた。 | |
・ | 다음 계획이 궁금합니다. |
次の計画が気になります。 | |
・ | 궁금한 게 있으시면 질문해 주세요. |
気になることがあったら、質問なさってください。 | |
・ | 그녀는 그가 더 궁금해졌다. |
彼女は彼がもっと気になった。 | |
・ | 너를 만나고 싶고 궁금해. |
あなたに会いたいし、気になる。 | |
・ | 궁금은 합니다. |
気にはなります。 | |
・ | 아내가 어떻게 이런 귀여운 아이들을 낳았는지 궁금하기도 했다. |
家内は、どのようにしてこのような可愛い子供たちを産んだのか気になったりした。 | |
・ | 오랜만에 만날 친구가 어떻게 변했는지 정말 궁금한다. |
久しぶりに会う友達がどのように変わったか本当に気になる。 | |
・ | 사춘기가 되면 여러 가지가 궁금해 집니다. |
思春期になるといろんなことが気になりますね。 | |
・ | 그의 말이 진실인지 궁금하다. |
彼の言葉が真実かどうか気にかかっている。 | |
・ | 누가 귀뜸해 줬는지 궁금하다. |
誰が耳打ちしてくれたのか気になる。 | |
・ | 신사적인 사람이란 구체적으로 어떤 남성을 말하는지 궁금하지 않으세요? |
紳士的な人って具体的にどのような男性を言うのか気になりませんか? | |
・ | 이와 관련하여 궁금한 점이 있으면 문의해 주세요. |
これに関して疑問点があればお問い合わせください。 | |
・ | 은연중에 궁금한 것을 이야기했지만, 그는 신경 쓰지 않았어요. |
それとなく気になることを話してみたが、彼は気にしなかった。 | |
・ | 시험 결과가 궁금해서 애가 끓고 있다. |
試験の結果が気になって、やきもきしています。 | |
・ | 이부작이라서 뒷이야기가 궁금하다. |
二部作だから、続きが気になる。 | |
・ | 창밖에서 고양이가 "야옹" 하고 울고 있어서, 궁금해서 가봤다. |
窓の外で猫がニャーと鳴いていたので、気になって見に行った。 | |
・ | 상권의 결말이 궁금합니다. |
上巻の結末が気になります。 | |
・ | 질의응답에서 궁금증을 해소해 주세요. |
質疑応答で不明点を解消してください。 | |
・ | 티저를 보고 나서 더 궁금해졌어요. |
ティーザーを見て、もっと気になるようになりました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
입이 궁금하다(イビ クングムハダ) | 口が寂しい |
결과가 궁금하다(キョルグァガックングマダ) | 結果が気になる、ラストが気になる |
지불하다(支払う) > |
소요되다(必要とされる) > |
뒤집어씌우다(背負わせ) > |
봐주다(世話する) > |
쥐어짜다(絞り上げる) > |
켜지다(点く) > |
소모되다(消耗される) > |
꺼내들다(抜き取る) > |
움켜잡다(つかみ取る) > |
열띠다(熱を帯びる) > |
예기되다(予期される) > |
구출하다(救出する) > |
적히다(書かれる) > |
알랑대다(へつらう) > |
인정되다(認定される) > |
구매하다(購買する) > |
구속당하다(拘束される) > |
갈다(耕す) > |
훌쩍이다(すする) > |
꾸어주다(貸してくれる) > |
따르다(注ぐ) > |
생리하다(生理する) > |
용납되다(許される) > |
스치다(かすめる) > |
쫑알대다(ブツブツ言う) > |
낙마하다(落馬する) > |
배분하다(配分する) > |
채집되다(採集される) > |
양산하다(量産する) > |
확산하다(拡散する) > |