「工夫する」は韓国語で「궁리하다」という。
|
![]() |
・ | 돈을 벌기 위해서 궁리하고 있습니다. |
お金を稼ぐために工夫しています。 | |
・ | 궁리하여 가계를 절약하다. |
工夫して家計を節約する。 | |
・ | 새로운 방법을 궁리했다. |
新しい方法を工夫した。 | |
・ | 궁리하여 집의 에너지 효율을 개선한다. |
工夫して家のエネルギー効率を改善する。 | |
・ | 문제를 해결하기 위해 궁리한다. |
問題を解決するために工夫を考える。 | |
・ | 효율적으로 작업하기 위해 궁리한다. |
効率よく作業するための工夫をする。 | |
・ | 반응을 이끌어내기 위해 질문을 궁리했습니다. |
反応を引き出すために、質問を工夫しました。 | |
・ | 가사와 경력을 양립하기 위해 궁리하고 있습니다. |
家事とキャリアを両立するために工夫しています。 | |
・ | 영업 세계에서는 자신의 궁리와 노력이 성과로 나타난다. |
営業の世界は自分の工夫や努力が成果となって現れる。 | |
・ | 그의 아이디어에는 많은 궁리가 있다. |
彼のアイデアにはたくさんの工夫がある。 | |
・ | 궁리를 해서 일상 생활을 편리하게 하다. |
工夫をこらして日常生活を便利にする。 | |
・ | 그 문제를 해결하기 위해 궁리를 한다. |
その問題を解決するために工夫を考える。 | |
・ | 효율적으로 작업하기 위한 궁리를 한다. |
効率よく作業するための工夫をする。 | |
・ | 작업의 질을 향상시키기 위한 궁리를 한다. |
作業の質を向上させるための工夫をする。 | |
・ | 장마철에도 약간의 궁리로 쾌적하게 보낼 수 있다. |
梅雨の時期も、ちょっとの工夫で快適に楽しく過ごせる。 | |
・ | 기근이 되면 사람들은 온갖 것을 먹고 굶주림을 견뎌낼 궁리를 합니다. |
飢饉になると、人々はありとあらゆる物を食べて飢えをしのぐ工夫をします。 | |
돌아들다(戻る) > |
담당하다(担当する) > |
더러워지다(汚れる) > |
들어앉다(閉じこもる) > |
감봉하다(減給する) > |
배속되다(配属される) > |
남용되다(濫用される) > |
회복되다(回復する) > |
발령나다(辞令が出る) > |
치다(強く吹き付ける) > |
견인하다(牽引する) > |
넣다(入れる) > |
훈방하다(訓戒して放免する) > |
출몰하다(出没する) > |
말참견하다(口を挟む) > |
실감하다(実感する) > |
억세다(頑丈だ) > |
매집하다(買い集める) > |
방문하다(訪問する) > |
흐느끼다(すすり泣く) > |
융합하다(融合する) > |
띄우다(浮かべる) > |
발행되다(発行される) > |
지급되다(支給される) > |
난입하다(乱入する) > |
분리되다(分離される) > |
문제시되다(問題視される) > |
색칠하다(色を塗る) > |
옥신각신하다(ああだこうだとする) > |
우롱하다(愚弄する) > |