「回復する」は韓国語で「회복되다」という。
|
![]() |
・ | 사고로 팔이 부러졌는데 점점 회복되고 있다. |
事故で腕を骨折したが、徐々に回復している。 | |
・ | 경기가 회복되다. |
景気が回復される。 | |
・ | 꾸준한 재활 끝에 올 시즌 몸 상태가 회복됐다. |
入念にリハビリを行い今シーズンは体調が回復した。 | |
・ | 신체 면역력이 약하면 질병에 걸려도 회복되기 어렵다. |
身体免疫力が弱ければ、病気にかかってもなかなか回復されない。 | |
・ | 그의 후유증은 서서히 회복되고 있다. |
彼の後遺症は徐々に回復している。 | |
・ | 갈기갈기 찢긴 그의 명예는 회복되지 않았다. |
ずたずたに傷ついた彼の名誉は回復されなかった。 | |
・ | 경제가 회복되고 훈풍이 부는 시대가 올지도 모른다. |
経済が回復し、風薫るような時代が訪れるかもしれない。 | |
・ | 보약을 먹으면 체력이 회복되는 느낌이 듭니다. |
強壮剤を飲むと、体力が回復する感じがします。 | |
・ | 메스로 수술한 후 환자는 무사히 회복되었습니다. |
メスでの手術後、患者は無事に回復しました。 | |
・ | 한 달 남짓의 휴식으로 몸 상태가 회복되었다. |
一か月余りの休養で体調が回復した。 | |
・ | 해마다 경기가 회복되고 있다. |
年々景気が回復してきている。 | |
・ | 경기가 회복될 때까지 정부는 계속해서 돈을 풀 계획이다. |
景気が回復するまで、政府は引き続き量的緩和を行う予定だ。 | |
・ | 전복죽을 먹고 몸이 제대로 회복되었어요. |
アワビ粥を食べて、体がしっかりと回復しました。 | |
・ | 그녀는 병이 회복되는 시기에 전복죽을 먹으라고 권유받았습니다. |
彼女は病気の回復期にアワビ粥を食べるように勧められました。 | |
・ | 무법 상태가 계속되면 치안은 회복되지 않습니다. |
無法の状態が続く限り、治安は回復しません。 | |
실감되다(実感される) > |
멸망하다(滅亡する) > |
훔쳐보다(のぞき見する) > |
동봉하다(同封する) > |
가당치 않다(とんでもない) > |
찬미하다(賛美する) > |
호령하다(号令する) > |
할퀴다(ひっかく) > |
구획되다(区画される) > |
전개되다(展開される) > |
타진되다(打診される) > |
전재하다(転載する) > |
매달리다(ぶら下がる) > |
시정되다(是正される) > |
가늠하다(見当をつける) > |
찍다(押す) > |
승격되다(昇格される) > |
함구하다(緘黙する) > |
속출하다(続出する) > |
기피하다(忌避する) > |
상속받다(相続を受ける) > |
독려하다(見守り励ます) > |
피난오다(避難してくる) > |
에다(えぐる) > |
우려내다(絞り上げる) > |
중개하다(仲介する) > |
조달되다(調達される) > |
하시다(なさる) > |
사귀다(付き合う) > |
함축되다(含まれている) > |