「量的緩和する」は韓国語で「돈을 풀다」という。「量的緩和する」(돈을 풀다)は、経済用語で、中央銀行が金融政策の一環として市場にお金を供給する手段を指します。通常、経済が停滞しているときやデフレを防ぐために行われます。中央銀行が資産を購入することで、銀行や企業にお金を流通させ、消費や投資を促進しようとする政策です。
|
![]() |
「量的緩和する」は韓国語で「돈을 풀다」という。「量的緩和する」(돈을 풀다)は、経済用語で、中央銀行が金融政策の一環として市場にお金を供給する手段を指します。通常、経済が停滞しているときやデフレを防ぐために行われます。中央銀行が資産を購入することで、銀行や企業にお金を流通させ、消費や投資を促進しようとする政策です。
|
・ | 중앙은행은 경제 회복을 위해 돈을 풀고 있다. |
中央銀行は経済回復のために量的緩和を行っている。 | |
・ | 금융 위기 당시 정부는 시장에 돈을 풀기 위해 양적 완화를 시행했다. |
金融危機の際、政府は市場にお金を流通させるために量的緩和を実施した。 | |
・ | 돈을 풀고 있는 한, 인플레이션의 위험이 커질 수 있다. |
量的緩和が続く限り、インフレのリスクが高まる可能性がある。 | |
・ | 경제가 침체된 가운데 정부는 돈을 풀어야 할 필요가 있다. |
経済が低迷している中、政府は量的緩和をさらに進める必要がある。 | |
・ | 돈을 풀어서 금융 시장의 안정화가 도모되고 있다. |
量的緩和によって、金融市場の安定化が図られている。 | |
・ | 돈을 풀고 있는 덕분에 낮은 금리가 장기간 유지되고 있다. |
量的緩和が進んでいるおかげで、低金利が長期間維持されている。 | |
・ | 돈을 푸는 것이 금융 시장에 어떤 영향을 미칠지 신중하게 지켜볼 필요가 있다. |
量的緩和が金融市場にどのような影響を与えるかは慎重に見守る必要がある。 | |
・ | 경기가 회복될 때까지 정부는 계속해서 돈을 풀 계획이다. |
景気が回復するまで、政府は引き続き量的緩和を行う予定だ。 |
계층 상승(階層上昇) > |
낙수 효과(お金が回る効果) > |
엔저(円安) > |
공개 입찰(公開入札) > |
원화 강세(ウォン高) > |
수출(輸出) > |
상표권(商標権) > |
마켓(マーケット) > |
추경 예산(追更予算) > |
급등세(急激な上昇) > |
자구 노력(自力救済の努力) > |
국민 순생산(国民純生産) > |
경제학(経済学) > |
임금 상승률(賃金上昇率) > |
경기 후퇴(景気後退) > |
예산이 초과되다(予算を超える) > |
자본이득(キャピタルゲイン) > |
급성장하다(急成長する) > |
빚투(借金暴露) > |
신협(信用協同組合) > |
경제효과(経済効果) > |
경제 협력(経済協力) > |
거래량(出来高) > |
완전 실업률(完全失業率) > |
전일 대비(前日対比) > |
국고(国庫) > |
경기를 타다(景気に左右される) > |
외자(外資) > |
평가 절상(平価切り上げ) > |
대외 채무(対外債務) > |