「引き締め」は韓国語で「긴축」という。
|
・ | 미국의 통화 긴축 우려로 코스피(KOSPI)가 1년 6개월만에 최저수준으로 떨어졌다. |
米国の金融引き締めへの懸念を受け、韓国総合株価指数が1年6カ月ぶりの最低値を記録した。 | |
・ | 조기 긴축에 나설 것이라는 전망이 투자심리를 짓누르고 있다. |
早期の引き締めに乗り出すという見通しが投資心理を圧迫している。 | |
・ | 높은 인플레이션으로 더 강도 높은 긴축이 불가피해졌다. |
高いインフレでさらに強力な緊縮が避けられなくなった。 | |
・ | 예산 긴축이 불가결하게 되어 있습니다. |
予算の引き締めが不可欠となっております。 | |
・ | 경비 긴축이 향후의 과제입니다. |
経費の引き締めが今後の課題です。 | |
・ | 예산 긴축으로 비용 절감을 도모합니다. |
予算の引き締めによって、コスト削減を図ります。 | |
・ | 예산의 긴축에 의해, 효율화를 꾀하고 있습니다. |
予算の引き締めにより、効率化を図っています。 | |
・ | 인플레이션을 억제하기 위해 정부는 예산의 긴축을 검토하고 있다. |
インフレーションを抑制するため、政府は予算の緊縮を検討している。 | |
・ | 통화 긴축 우려로 코스피 지수가 1년 6개월만에 최저수준으로 떨어졌다. |
金融引き締めへの懸念を受け、韓国総合株価指数(KOSPI)が1年6カ月ぶりの最低値を記録した。 |
완전 실업률(完全失業率) > |
원저(ウォン安) > |
수출(輸出) > |
해외 무역(海外貿易) > |
급매(急いで売るもの) > |
코스피(KOSPI) > |
통관(通関) > |
예산이 초과되다(予算を超える) > |
자본이득(キャピタルゲイン) > |
가공 무역(加工貿易) > |
아베노믹스(アベノミクス) > |
가계비(家計費) > |
노동력 부족(労働力不足) > |
선진국(先進国) > |
급락세(急落の気勢) > |
조세 회피처(タックスヘイブン) > |
성장 부진(成長不振) > |
경기 둔화(景気鈍化) > |
생산 가능 인구(生産可能人口) > |
인플레이션(インフレ) > |
가계 수지(家計収支) > |
경기가 얼어붙다(景気が冷え込む) > |
반덤핑(反ダンピング) > |
실물 경제(実体経済) > |
거시 경제(マクロ経済) > |
사유화(私有化) > |
투자 거품(投資バブル) > |
경기동향지수(景気動向指数) > |
공영(公営) > |
불공정(不公正) > |