「供給」は韓国語で「공급」という。
|
![]() |
・ | 공급이 수요를 따라가지 못하다. |
供給が需要を満たさない。 | |
・ | 없는 것을 공급하다 |
ないものを供給する | |
・ | 공급은 수요에 대응한다. |
供給は需要に対応する。 | |
・ | 소는 우리에게 우유를 공급한다. |
牛は我々に牛乳を供給する。 | |
・ | 수요와 공급 사이에는 밀접한 관계가 있다. |
需要と供給の間には密接な関係がある。 | |
・ | 가격은 수요와 공급에 의해 결정된다. |
価格は需要と供給によって決まる。 | |
・ | 미백을 위해 충분한 수분 공급도 중요해요. |
美白のために十分な保湿も重要です。 | |
・ | 농축산물 공급 부족이 문제로 떠오르고 있습니다. |
農畜産物の供給不足が問題となっています。 | |
・ | 우주복은 기압을 유지하고 산소를 공급하는 기능을 가지고 있다. |
宇宙服は、気圧を維持し、酸素を供給する機能を持っている。 | |
・ | 새로운 비즈니스를 위해 자금을 공급할 준비가 되어 있습니다. |
新しいビジネスのために資金を供給する準備ができています。 | |
・ | 정부가 교육 기관에 자금을 공급함으로써 학습 환경이 개선되었습니다. |
政府が教育機関に資金を供給することで、学びの環境が整いました。 | |
・ | 자금을 공급함으로써 사회 공헌 활동을 지원하고 있습니다. |
資金を供給することで、社会貢献活動を支援しています。 | |
・ | 투자자는 신생 기업에 자금을 공급하기로 결정했습니다. |
投資家は新興企業に資金を供給することを決定しました。 | |
・ | 은행은 중소기업에 자금을 공급하기 위한 프로그램을 제공합니다. |
銀行は中小企業に資金を供給するためのプログラムを提供しています。 | |
・ | 회사는 새로운 프로젝트를 위해 자금을 공급했습니다. |
会社は新しいプロジェクトのために資金を供給しました。 | |
・ | 거대화하는 도시에는 주택 공급 부족이라는 문제도 따라옵니다. |
巨大化する都市には、住宅の供給不足という問題もついて回ります。 | |
엔저(円安) > |
빚투(借金暴露) > |
월평균(月平均) > |
코스피(KOSPI) > |
성장률(成長率) > |
가공 무역(加工貿易) > |
원화 강세(ウォン高) > |
직접 투자(直接投資) > |
부국강병(富国強兵) > |
투자 자금(投資資金) > |
상한가(ストップ高) > |
대공황(大恐慌) > |
경제 대국(経済大国) > |
경제교류(経済交流) > |
이익을 낳다(利益を生む) > |
평가 절상(平価切り上げ) > |
재정절벽(財政の崖) > |
경기 둔화(景気鈍化) > |
환테크(為替による財テク) > |
불경기(不景気) > |
교역(交易) > |
국영(国営) > |
국제통화기금(国際通貨基金(IMF).. > |
경기 동향(景気動向) > |
덤핑(ダンピング) > |
부국(富国) > |
잠재 수요(潜在需要) > |
경기부양책(景気浮揚策) > |
FTA(에프티에이)(自由貿易協定) > |
돈맥경화(お金がよく回らない) > |