「供給する」は韓国語で「공급하다」という。
|
・ | 시장에 신제품을 공급하다. |
市場に新製品を供給する。 | |
・ | 곡물은 뇌에 영양을 공급한다. |
穀物は脳に栄養を供給する。 | |
・ | 시가 난민들에게 음식을 공급했다. |
市が難民たちに食べ物を供給した。 | |
・ | 업계에 원재료를 공급하고 있다. |
業界に原材料を供給している。 | |
・ | 가정에 가스를 공급하다. |
家庭にガスを供給する。 | |
・ | 부품을 100개 이상의 회사에 공급하고 있습니다. |
部品を100以上の会社に供給しています。 | |
・ | 이재민에게 물자를 공급하다. |
被災者に物資を供給する。 | |
・ | 신축 주택을 공급하다. |
新築住宅を供給する。 | |
・ | 수조에 산소를 공급하다. |
水槽に酸素を供給する。 | |
・ | 이번 공장 설립으로 추가 물량을 더 효과적으로 공급할 수 있게 될 것이다. |
今回の工場設立により、追加物量をより効果的に供給できるようになるだろう。 | |
・ | 제2공장이 반도체 생산을 시작했지만 공급이 안정될지는 불확실하다. |
第2工場が半導体の生産を始めたが供給が安定するかは不確実だ。 | |
・ | 달걀은 가장 값싸고 편리한 단백질 공급원이다. |
卵は、最も安価で便利なタンパク質供給源だ。 | |
・ | 그 지역에서는 전력 공급이 중단될 수 있습니다. |
その地域では電力供給が中断される可能性があります。 | |
・ | 부품 공급에 일시적인 지연이 있습니다. |
部品の供給に一時的な遅れがあります。 | |
・ | 전선이 지역 학교에 전력을 공급하고 있습니다. |
電線が地元の学校に電力を供給しています。 | |
・ | 전선이 지역 내 가정에 전력을 공급하고 있습니다. |
電線が地域内の家庭に電力を供給しています。 | |
・ | 전선은 전기를 가정에 공급합니다. |
電線は電気を家庭に供給します。 | |
・ | 인간은 호흡을 하는 것에 의해, 뇌에 필요한 산소를 체내에 끊임없이 공급한다. |
人間は呼吸をすることによって、脳に必要な酸素を体内に絶えず供給する。 | |
・ | 계속 호흡을 해서 산소를 몸에 공급하지 않으면 인간은 바로 죽어 버린다. |
いつも呼吸をして酸素を体に取り入れていないと、人間はすぐに死んでしまう | |
・ | 시장에 유통하는 돈의 공급량이 현격히 증가해 화폐가치가 폭락한다. |
市場に流通するお金の供給量が格段に増えると、貨幣価値が暴落する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
자금을 공급하다(チャグムル コングパダ) | 資金を供給する |
경기 변동(景気変動) > |
소득(所得) > |
호황(好況) > |
자극책(刺激策) > |
합병(合併) > |
자구 노력(自力救済の努力) > |
보합세(持ち合い相場) > |
수출 물품(輸出物品) > |
거래하다(取引する) > |
가치 하락(価値下落) > |
경제적(経済的) > |
지수(指数) > |
투기꾼(相場師) > |
스태그플레이션(スタグフレーション) > |
경제(経済) > |
경제 성장(経済成長) > |
경제제재(経済制裁) > |
보유세(保有稅) > |
시장을 개방하다(市場を開放する) > |
평가 절하(平価切り下げ) > |
전일 대비(前日対比) > |
국세(国税) > |
경기 부양(景気浮揚) > |
소비자 물가(消費者物価) > |
과당 경쟁(過当競争) > |
내수 진작(内需拡大) > |
전망치(見通し) > |
공정보합(公定歩合) > |
재정상태(財政状態) > |
물가지수(物価指数) > |