【공급하다】の例文

<例文>
제2공장이 반도체 생산을 시작했지만 공급이 안정될지는 불확실하다.
第2工場が半導体の生産を始めたが供給が安定するかは不確実だ。
달걀은 가장 값싸고 편리한 단백질 공급원이다.
卵は、最も安価で便利なタンパク質供給源だ。
그 지역에서는 전력 공급이 중단될 수 있습니다.
その地域では電力供給が中断される可能性があります。
부품 공급에 일시적인 지연이 있습니다.
部品の供給に一時的な遅れがあります。
전선이 지역 학교에 전력을 공급하고 있습니다.
電線が地元の学校に電力を供給しています。
전선이 지역 내 가정에 전력을 공급하고 있습니다.
電線が地域内の家庭に電力を供給しています。
전선은 전기를 가정에 공급합니다.
電線は電気を家庭に供給します。
인간은 호흡을 하는 것에 의해, 뇌에 필요한 산소를 체내에 끊임없이 공급한다.
人間は呼吸をすることによって、脳に必要な酸素を体内に絶えず供給する。
계속 호흡을 해서 산소를 몸에 공급하지 않으면 인간은 바로 죽어 버린다.
いつも呼吸をして酸素を体に取り入れていないと、人間はすぐに死んでしまう
시장에 유통하는 돈의 공급량이 현격히 증가해 화폐가치가 폭락한다.
市場に流通するお金の供給量が格段に増えると、貨幣価値が暴落する。
심장의 근육에 혈액을 공급하고 있는 혈관에 동맥경화가 일어났다.
心臓の筋肉に血液を供給している血管に動脈硬化が起きた。
혈류량이 감소하면 산소와 영양분을 충분하게 공급하지 못하게 된다.
血流量が減少すれば、酸素と栄養分を十分に供給できなくなる。
우물에 펌프를 긴급 투입해 주민들에게 물을 공급하고 있다.
井戸にポンプを緊急投入して住民に水を供給している。
핏기가 가신 경우에는 충분한 수분 공급이 중요합니다.
血の気が引いた際には、十分な水分補給が大切です。
양적완화로 인해 통화 공급이 증가했습니다.
量的緩和により通貨供給が増加しました。
양분 공급은 식물의 건전한 성장에 필요합니다.
養分の供給は、植物の健全な成長に必要です。
자양분의 적절한 공급이 작물의 품질을 결정합니다.
養分の適切な供給が作物の品質を決定します。
전신주가 근처의 공장이나 사업소에 전력을 공급하고 있습니다.
電信柱が近くの工場や事業所に電力を供給しています。
전신주가 근처 가정에 전력을 공급하고 있습니다.
電信柱が近くの家庭に電力を供給しています。
감자는 탄수화물의 공급원입니다.
じゃがいもは炭水化物の供給源です。
이 아이크림은 눈가에 필요한 영양을 공급합니다.
このアイクリームは、目元に必要な栄養を届けます。
이 스킨은 피부에 수분을 확실히 공급해 줍니다.
この化粧水は、肌にうるおいをしっかりと補給してくれます。
원자력 발전은 대량의 전력을 안정적으로 공급할 수 있다는 점에서 우수합니다.
原子力発電は、大量の電力を安定的に供給できる点で優れています。
원자력 발전은 안정적인 전력 공급을 뒷받침하는 중요한 에너지원입니다.
原子力発電は、安定した電力供給を支える重要なエネルギー源です。
선철 공급은 세계 경제 안정에 큰 영향을 미칩니다.
銑鉄の供給は、世界経済の安定に大きな影響を与えます。
희토류의 안정적 공급이 세계 경제의 지속 가능성을 뒷받침하고 있습니다.
レアアースの安定供給が、世界経済の持続可能性を支えています。
희토류 공급에는 정치적인 리스크가 수반됩니다.
レアアースの供給には、政治的なリスクが伴います。
희토류 공급 부족이 제조업에 영향을 줄 우려가 있습니다.
レアアースの供給不足が、製造業に影響を与える懸念があります。
희토류 가격은 시장의 수요와 공급에 따라 크게 변동합니다.
レアアースの価格は、市場の需要と供給によって大きく変動します。
희토류 공급이 끊기면 하이테크 산업에 심각한 영향을 미칩니다.
レアアースの供給が途絶えると、ハイテク産業に深刻な影響を与えます。
희토류의 안정적 공급이 국제적으로 중요한 과제가 되고 있습니다.
レアアースの安定供給が、国際的に重要な課題となっています。
심각한 전력난에 직면하고 있는 중국은 전력 공급을 확대하려고 전기요금을 인상했다.
深刻な電力難に直面している中国は、電力供給を拡大しようと電気料金を引き上げた。
희귀 금속의 공급 부족은 산업계에 심각한 영향을 미칠 수 있습니다.
レアメタルの供給不足は、産業界に深刻な影響を与える可能性があります。
희귀 금속은 희소하기 때문에 공급량이 한정되어 있습니다.
レアメタルは希少であるため、供給量に限りがあります。
희귀 금속의 안정적 공급은 국제적인 과제가 되고 있습니다.
レアメタルの安定供給は、国際的な課題となっています。
과전류로 인해 전력 공급이 중단되었다.
過電流によって電力供給が中断された。
차단기가 고장나면 전기가 공급되지 않습니다.
遮断器が故障すると、電気が供給されません。
공급은 많은데 소비가 부족하다.
供給は多いが、消費が足りない。
건자재 공급이 부족한 지역도 있다.
建材の供給が不足している地域もある。
모유는 아기에게 필요한 수분을 공급한다.
母乳は赤ちゃんに必要な水分を補給する。
야채를 계획적으로 생산해 안정적인 공급을 꾀하는 것이 매우 중요합니다.
野菜を計画的に生産し、安定的供給を図ることはとても重要です。
식수 공급이 멈췄다.
飲み水の供給が止まった。
물자 수요가 증가해 공급이 따라가지 못한다.
物資の需要が増加し、供給が追いつかない。
물자 공급이 끊기면서 시장은 혼란 상태에 빠졌다.
物資の供給が途絶え、市場は混乱状態に陥った。
부족한 물자를 공급하다.
不足している物資を供給する。
관개용수 공급이 안정되었다.
灌漑用水の供給が安定した。
관개용수 공급이 개선되었다.
灌漑用水の供給が改善された。
방어선을 유지하기 위해서는 물자 공급이 필수적이다.
防御線を維持するためには物資の供給が欠かせない。
어부들은 신선한 생선살을 시장에 공급하고 있습니다.
漁師たちは新鮮な魚の身を市場に供給しています。
유제품은 체내 단백질과 비타민 D의 중요한 공급원입니다.
乳製品は、体内のタンパク質やビタミンDの重要な供給源です。
1 2 3 4 5 
(1/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ