【공급하다】の例文
<例文>
・
제2공장이 반도체 생산을 시작했지만 공급이 안정될지는 불확실하다.
第2工場が半導体の生産を始めたが供給が安定するかは不確実だ。
・
달걀은 가장 값싸고 편리한 단백질 공급원이다.
卵は、最も安価で便利なタンパク質供給源だ。
・
그 지역에서는 전력 공급이 중단될 수 있습니다.
その地域では電力供給が中断される可能性があります。
・
부품 공급에 일시적인 지연이 있습니다.
部品の供給に一時的な遅れがあります。
・
전선이 지역 학교에 전력을 공급하고 있습니다.
電線が地元の学校に電力を供給しています。
・
전선이 지역 내 가정에 전력을 공급하고 있습니다.
電線が地域内の家庭に電力を供給しています。
・
전선은 전기를 가정에 공급합니다.
電線は電気を家庭に供給します。
・
인간은 호흡을 하는 것에 의해, 뇌에 필요한 산소를 체내에 끊임없이 공급한다.
人間は呼吸をすることによって、脳に必要な酸素を体内に絶えず供給する。
・
계속 호흡을 해서 산소를 몸에 공급하지 않으면 인간은 바로 죽어 버린다.
いつも呼吸をして酸素を体に取り入れていないと、人間はすぐに死んでしまう
・
시장에 유통하는 돈의 공급량이 현격히 증가해 화폐가치가 폭락한다.
市場に流通するお金の供給量が格段に増えると、貨幣価値が暴落する。
・
심장의 근육에 혈액을 공급하고 있는 혈관에 동맥경화가 일어났다.
心臓の筋肉に血液を供給している血管に動脈硬化が起きた。
・
혈류량이 감소하면 산소와 영양분을 충분하게 공급하지 못하게 된다.
血流量が減少すれば、酸素と栄養分を十分に供給できなくなる。
・
우물에 펌프를 긴급 투입해 주민들에게 물을 공급하고 있다.
井戸にポンプを緊急投入して住民に水を供給している。
・
핏기가 가신 경우에는 충분한 수분 공급이 중요합니다.
血の気が引いた際には、十分な水分補給が大切です。
・
양적완화로 인해 통화 공급이 증가했습니다.
量的緩和により通貨供給が増加しました。
・
양분 공급은 식물의 건전한 성장에 필요합니다.
養分の供給は、植物の健全な成長に必要です。
・
자양분의 적절한 공급이 작물의 품질을 결정합니다.
養分の適切な供給が作物の品質を決定します。
・
전신주가 근처의 공장이나 사업소에 전력을 공급하고 있습니다.
電信柱が近くの工場や事業所に電力を供給しています。
・
전신주가 근처 가정에 전력을 공급하고 있습니다.
電信柱が近くの家庭に電力を供給しています。
・
감자는 탄수화물의 공급원입니다.
じゃがいもは炭水化物の供給源です。
・
이 아이크림은 눈가에 필요한 영양을 공급합니다.
このアイクリームは、目元に必要な栄養を届けます。
・
이 스킨은 피부에 수분을 확실히 공급해 줍니다.
この化粧水は、肌にうるおいをしっかりと補給してくれます。
・
원자력 발전은 대량의 전력을 안정적으로 공급할 수 있다는 점에서 우수합니다.
原子力発電は、大量の電力を安定的に供給できる点で優れています。
・
원자력 발전은 안정적인 전력 공급을 뒷받침하는 중요한 에너지원입니다.
原子力発電は、安定した電力供給を支える重要なエネルギー源です。
・
선철 공급은 세계 경제 안정에 큰 영향을 미칩니다.
銑鉄の供給は、世界経済の安定に大きな影響を与えます。
・
희토류의 안정적 공급이 세계 경제의 지속 가능성을 뒷받침하고 있습니다.
レアアースの安定供給が、世界経済の持続可能性を支えています。
・
희토류 공급에는 정치적인 리스크가 수반됩니다.
レアアースの供給には、政治的なリスクが伴います。
・
희토류 공급 부족이 제조업에 영향을 줄 우려가 있습니다.
レアアースの供給不足が、製造業に影響を与える懸念があります。
・
희토류 가격은 시장의 수요와 공급에 따라 크게 변동합니다.
レアアースの価格は、市場の需要と供給によって大きく変動します。
・
희토류 공급이 끊기면 하이테크 산업에 심각한 영향을 미칩니다.
レアアースの供給が途絶えると、ハイテク産業に深刻な影響を与えます。
・
희토류의 안정적 공급이 국제적으로 중요한 과제가 되고 있습니다.
レアアースの安定供給が、国際的に重要な課題となっています。
・
심각한 전력난에 직면하고 있는 중국은 전력 공급을 확대하려고 전기요금을 인상했다.
深刻な電力難に直面している中国は、電力供給を拡大しようと電気料金を引き上げた。
・
희귀 금속의 공급 부족은 산업계에 심각한 영향을 미칠 수 있습니다.
レアメタルの供給不足は、産業界に深刻な影響を与える可能性があります。
・
희귀 금속은 희소하기 때문에 공급량이 한정되어 있습니다.
レアメタルは希少であるため、供給量に限りがあります。
・
희귀 금속의 안정적 공급은 국제적인 과제가 되고 있습니다.
レアメタルの安定供給は、国際的な課題となっています。
・
과전류로 인해 전력 공급이 중단되었다.
過電流によって電力供給が中断された。
・
차단기가 고장나면 전기가 공급되지 않습니다.
遮断器が故障すると、電気が供給されません。
・
공급은 많은데 소비가 부족하다.
供給は多いが、消費が足りない。
・
건자재 공급이 부족한 지역도 있다.
建材の供給が不足している地域もある。
・
모유는 아기에게 필요한 수분을 공급한다.
母乳は赤ちゃんに必要な水分を補給する。
・
야채를 계획적으로 생산해 안정적인 공급을 꾀하는 것이 매우 중요합니다.
野菜を計画的に生産し、安定的供給を図ることはとても重要です。
・
식수 공급이 멈췄다.
飲み水の供給が止まった。
・
물자 수요가 증가해 공급이 따라가지 못한다.
物資の需要が増加し、供給が追いつかない。
・
물자 공급이 끊기면서 시장은 혼란 상태에 빠졌다.
物資の供給が途絶え、市場は混乱状態に陥った。
・
부족한 물자를
공급하다
.
不足している物資を供給する。
・
관개용수 공급이 안정되었다.
灌漑用水の供給が安定した。
・
관개용수 공급이 개선되었다.
灌漑用水の供給が改善された。
・
방어선을 유지하기 위해서는 물자 공급이 필수적이다.
防御線を維持するためには物資の供給が欠かせない。
・
어부들은 신선한 생선살을 시장에 공급하고 있습니다.
漁師たちは新鮮な魚の身を市場に供給しています。
・
유제품은 체내 단백질과 비타민 D의 중요한 공급원입니다.
乳製品は、体内のタンパク質やビタミンDの重要な供給源です。
1
2
3
4
5
(
1
/5)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ