【공급하다】の例文_2
<例文>
・
발전소 제어실에서는 전력의 공급과 분배를 관리합니다.
発電所の制御室では電力の供給と分配を管理します。
・
전쟁에서는 병력의 크기뿐만 아니라 후방 지원과 물자 공급도 중요하다.
戦争では兵力の大きさだけでなく、後方支援や物資の供給も重要である。
・
저수지는 농업용수의 공급원으로서 중요하다.
貯水池は農業用水の供給源として重要だ。
・
달걀은 가장 값싸고 편리한 단백질 공급원이다.
卵は、最も安価で便利なタンパク質供給源だ。
・
하천은 수자원의 귀중한 공급원입니다.
河川は水資源の貴重な供給源です。
・
우리는 시장의 수요와 공급에 관한 데이터를 수집하고 있습니다.
私たちは市場の需要と供給に関するデータを収集しています。
・
이 연구는 미래의 에너지 공급에 대한 중요한 정보를 제공합니다.
この研究は、未来のエネルギー供給に関する重要な情報を提供します。
・
그 지역에서는 전력 공급이 중단될 수 있습니다.
その地域では電力供給が中断される可能性があります。
・
제2공장이 반도체 생산을 시작했지만 공급이 안정될지는 불확실하다.
第2工場が半導体の生産を始めたが供給が安定するかは不確実だ。
・
제조업 공급업체는 고품질의 부품과 소재를 제공하고 있습니다.
製造業のサプライヤーは、高品質な部品と素材を提供しています。
・
제조업의 글로벌 공급망은 전 세계 기업과 협력하고 있습니다.
製造業のグローバルなサプライチェーンは、世界中の企業と協力しています。
・
제조업 시장은 국내외 수요와 공급에 기반을 두고 있습니다.
製造業の市場は、国内外での需要と供給に基づいています。
・
이슬이 채소밭에 물을 공급하고 있습니다.
露が野菜畑に水を供給しています。
・
보리는 식량의 안정적 공급에 중요한 역할을 하고 있습니다.
麦は食糧の安定供給に重要な役割を果たしています。
・
철광석 공급량이 감소하고 있기 때문에 가격이 상승하고 있습니다.
鉄鉱石の供給量が減少しているため、価格が上昇しています。
・
구리 가격은 시장의 수요와 공급에 따라 변동합니다.
銅の価格は市場の需要と供給によって変動します。
・
구리 공급 부족은 일부 산업에 영향을 미쳐 가격 상승을 일으켰습니다.
銅の供給不足は一部の産業に影響を与え、価格の上昇を引き起こしました。
・
도매업자는 소매업자에게 제품을 공급한다.
卸売業者は小売業者に製品を供給する。
・
호주에서는 작황을 좌우하는 물의 안정적인 공급이 국가적 관심 사항이 되고 있다.
豪州では、作況を左右する水の安定供給が国家的関心事項となっている。
・
식료품점은 양식의 공급원으로서 중요한 역할을 하고 있습니다.
食料品店は糧の供給源として重要な役割を果たしています。
・
양식의 공급은 이 지역의 생활에 필수적입니다.
糧食の供給はこの地域の生活に不可欠です。
・
경제 발전은 식량 공급에 크게 의존하고 있습니다.
経済発展は糧の供給に大きく依存しています。
・
정부는 식량 공급을 안정시키기 위해 대책을 강구하고 있습니다.
政府は食糧供給を安定させるために対策を講じています。
・
부동산 실거래 가격은 수요와 공급에 따라 변동합니다.
不動産の実取引価格は需要と供給に応じて変動します。
・
화석연료는 공급이 한정되어 있다.
化石燃料は供給が限られている。
・
지렁이는 지구 표면으로부터 영양을 지하에 공급하고 있다.
ミミズは地球の表面から栄養を地下に供給している。
・
지렁이는 토양 속 유기물을 분해해 영양을 공급한다.
ミミズは土壌中の有機物を分解して栄養を供給する。
・
자재 공급원과의 계약을 갱신했습니다.
資材の供給元との契約を更新しました。
・
연료 공급이 부족하기 때문에 휘발유를 배급해야 합니다.
燃料の供給が不足しているため、ガソリンを配給する必要があります。
・
해양 보호는 수산물의 지속 가능한 공급에 중요합니다.
海洋保護は水産物の持続可能な供給に重要です。
・
현지 어부가 신선한 수산물을 공급하고 있습니다.
地元の漁師が新鮮な水産物を供給しています。
・
상공업은 제품의 공급이나 유통에 있어서 중심적인 역할을 하고 있습니다.
商工業は、製品の供給や流通において中心的な役割を果たしています。
・
농업은 식량의 안정적 공급과 식량 안전 보장에 필수적입니다.
農業は、食料の安定供給や食料安全保障に不可欠です。
・
유제품은 체내 단백질과 비타민 D의 중요한 공급원입니다.
乳製品は、体内のタンパク質やビタミンDの重要な供給源です。
・
기업은 공급의 양을 결정할 때 제품 구매자의 취향도 고려해야 한다.
企業は供給の量を決定するとき、製品の購買者の趣向も考慮しなければならない。
・
일반적으로 수요가 공급을 웃돌면 물가는 올라갑니다.
一般に需要が供給を上回れば物価は上がります。
・
물가는 수요와 공급의 균형에 의해서 결정됩니다.
物価は、需要と供給のバランスによって決まります。
・
공급량이 줄어 가격이 천정부지로 오르고 있다.
供給量が減り、価格が天井知らずに上がっている。
・
향후에는 안정적으로 공급될 전망이다.
今後は安定的に供給される見込みである。
・
석유, 석탄, 원자력, 천연가스, 수력 등은 가공되지 않은 상태에서 공급되는 일차 에너지입니다.
石油、石炭、原子力、天然ガス、水力などは加工されない状態で供給される一次エネルギーです。
・
수돗물은 어떻게 공급되나요?
水道水はどのように供給されるのですか。
・
그 마을에는 충분히 물이 공급되고 있다.
その町には十分に水が供給されている。
・
가격은 수요와 공급에 의해 결정된다.
価格は需要と供給によって決まる。
・
수요와 공급 사이에는 밀접한 관계가 있다.
需要と供給の間には密接な関係がある。
・
소는 우리에게 우유를 공급한다.
牛は我々に牛乳を供給する。
・
공급은 수요에 대응한다.
供給は需要に対応する。
・
없는 것을
공급하다
ないものを供給する
・
공급이 수요를 따라가지 못하다.
供給が需要を満たさない。
・
이번 공장 설립으로 추가 물량을 더 효과적으로 공급할 수 있게 될 것이다.
今回の工場設立により、追加物量をより効果的に供給できるようになるだろう。
・
수조에 산소를
공급하다
.
水槽に酸素を供給する。
1
2
3
4
(
2
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ