【공급하다】の例文_5

<例文>
최대한 계약 물량을 조기에 공급받을 필요가 있다.
できる限り契約量を早期に供給してもらう必要がある。
생산 설비의 통폐합에 의해 공급 과잉을 해소하다.
生産設備の統廃合により供給過剰を解消する。
자본주의에서는 가격에 따라서 수요와 공급의 양이 조절된다.
資本主義には価格により需要と供給の量が調節される。
부품을 공급해 줄 협력 회사를 찾고 있습니다.
部品を供給してくれる協力会社を探しています。
최악의 경우 전기 공급이 제대로 안 돼 공장이 멈춰설 수도 있다.
最悪の場合、電気供給がまともに行われず、工場が稼働停止になる可能性もある。
중앙은행이 금융기관을 거쳐 민간에 통화를 공급한다.
中央銀行が金融機関を経て民間に通貨を供給する。
미국은 동맹국들 중심으로 글로벌 공급망 재편에 나서고 있다.
米国は、同盟国を中心としたグローバルサプライチェーンの再編に乗り出している。
안정된 공급망을 구축됐다.
安定したサプライチェーンを構築した。
발전용 석탄 공급에 차질이 생기며 전력 수급에 구멍이 나고 말았다.
発電用石炭供給に支障が生じ、電力需給に穴が開いてしまった。
먹은 코로나19 치료제가 본격적으로 공급되었다.
飲むコロナ治療薬が本格的に供給された。
제 3공장이 반도체 생산을 시작했지만 공급이 안정될지는 불확실하다.
第3工場が半導体の生産を始めたが供給が安定するかは不確実だ。
공급망 전반에 걸쳐 대체 공급처를 찾고 있다.
サプライチェーン全般にわたって代替供給先を探している。
다양한 공급처 찾고, 국내 생산 기반 갖춰야 한다.
様々な供給先を探し、国内生産基盤を整えるべきだ。
세계 경제는 공급망 차질, 원자재가격 상승 등으로 성장 모멘텀이 둔화됐다.
世界経済は、サプライチェーンの問題や原材料価格の上昇などで成長のモメンタムが失われた。
세계적으로 공급 물량이 달리다.
世界的に供給量が不足する。
나무에게 빛을 충분히 비춰주고 영양분을 공급하면 잘 자라 꽃을 피울 것이다.
木に光を十分に照らして、栄養分を供給すればよく育ち、花を咲かせるだろう。
생산자의 공급과 소비자의 수요도 맞닿아 있다.
生産者の供給と消費者の需要が相まっている。
수요와 공급의 균형이 무너져 가격이 변동하는 경우도 있습니다.
需要と供給のバランスが崩れて価格が変動することもあります。
가격은 수요와 공급의 균형으로 정해진다.
株価は需要と供給のバランスで決まります。
가리비는 일찌감치 양식에 성공해 값싸고 맛있는 것이 안정되게 공급되고 있습니다.
ホタテ貝はいち早く養殖が成功し、安くておいしいものが安定して供給されています。
화석 연료는 공급이 제한되어 있다.
化石燃料は供給が限られている。
공급과 수요의 균형을 이루는 것이 중요하다.
供給と需要のバランスを成すことが大事だ。
태반은 모체로부터 태아에 영양과 산소를 공급한다.
胎盤は母体から胎児へ栄養や酸素を供給する。
수요는 줄어드는데 공급은 늘어나고 있다.
需要は減るのに供給は増えている。
식사공급을 위한 자원봉사대가 현지로 향했다.
炊き出しを行うためのボランティア隊が現地に向かった。
지진이 발생한 지역의 대피소에서 식사공급을 실시했다.
地震が発生した地域の避難所で炊き出しを行った。
1 2 3 4 5 
(5/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ