「安全的」は韓国語で「안정적」という。
|
・ | 그는 생애 첫 올림픽 무대에서 안정적 연기를 펼쳤다. |
彼は初の五輪の舞台で安定した演技を披露した。 | |
・ | 안정적인 삶은 때로 새로운 변화를 거부합니다. |
安定的な人生はたまには新しい変化を拒否します。 | |
・ | 반도체가 안정적으로 공급되기 위해서는 제3공장의 가동이 필수적이다. |
半導体が安定的に供給されるためには第3工場の可動が必須である。 | |
・ | 요즘은 안정적인 삶을 위해 N잡러로 활동하는 사람들이 많아요. |
最近では安定した生活のために複数の仕事を掛け持ちする人が多いです。 | |
・ | 사발 바닥은 넓고 안정적입니다. |
丼鉢の底が広くて安定しています。 | |
・ | 이 소프트웨어는 빠르고 안정적인 성능을 제공합니다. |
このソフトウェアは、高速で安定したパフォーマンスを提供します。 | |
・ | 생계를 세우기 위한 안정적인 수입원을 확보하고 있습니다. |
生計を立てるための予算を厳格に管理しています。 | |
・ | 방앗간에서 도정한 쌀은 품질이 안정적입니다. |
精米所で精米したお米は、品質が安定しています。 | |
・ | 안정적인 공무원이 되고 싶어요. |
安定的な公務員になりたいです。 | |
・ | 원자력 발전은 대량의 전력을 안정적으로 공급할 수 있다는 점에서 우수합니다. |
原子力発電は、大量の電力を安定的に供給できる点で優れています。 | |
・ | 원자력 발전은 안정적인 전력 공급을 뒷받침하는 중요한 에너지원입니다. |
原子力発電は、安定した電力供給を支える重要なエネルギー源です。 | |
・ | 희토류의 안정적 공급이 세계 경제의 지속 가능성을 뒷받침하고 있습니다. |
レアアースの安定供給が、世界経済の持続可能性を支えています。 | |
・ | 희토류의 안정적 공급이 국제적으로 중요한 과제가 되고 있습니다. |
レアアースの安定供給が、国際的に重要な課題となっています。 | |
어군(魚群) > |
해설(解説) > |
줄담배(立て続づけに吸うタバコ) > |
추진력(推進力) > |
각기(おのおの) > |
보수주의(保守主義) > |
가속도(加速度) > |
임명장(任命状) > |
냉방비(冷房費) > |
모기장(蚊帳) > |
중재자(仲裁者) > |
정기적(定期的) > |
번뇌(煩悩) > |
신경(神経) > |
태엽 시계(ぜんまい時計) > |
선호도(優先度) > |
외줄타기(綱渡り) > |
방청(傍聴) > |
적임자(適任者) > |
원주(円周) > |
파견(派遣) > |
인상(引き上げ) > |
증원(增員) > |
외제(外国製) > |
선심(線審) > |
어학(語学) > |
머리띠(ヘッドバンド) > |
팽이버섯(エノキタケ) > |
윤(つや) > |
모독죄(冒涜罪) > |