「安全的」は韓国語で「안정적」という。
|
・ | 그는 생애 첫 올림픽 무대에서 안정적 연기를 펼쳤다. |
彼は初の五輪の舞台で安定した演技を披露した。 | |
・ | 안정적인 삶은 때로 새로운 변화를 거부합니다. |
安定的な人生はたまには新しい変化を拒否します。 | |
・ | 반도체가 안정적으로 공급되기 위해서는 제3공장의 가동이 필수적이다. |
半導体が安定的に供給されるためには第3工場の可動が必須である。 | |
・ | 태양광 발전은 에너지의 안정적 공급에 공헌한다. |
太陽光発電はエネルギーの安定供給に貢献する。 | |
・ | 농업의 진보는 식량의 안정적 공급을 실현합니다. |
農業の進歩は食料の安定供給を実現します。 | |
・ | 그 나라의 외교 정책은 안정적인 관계를 유지하고 있다. |
その国の外交政策は安定した関係を維持している。 | |
・ | 그의 목표는 안정적인 수입을 확보하는 것입니다. |
彼の目標は安定した収入を確保することです。 | |
・ | 도마 표면이 평평하고 안정적입니다. |
まな板の表面が平らで安定しています。 | |
・ | 이 태양광 발전 시스템은 전력 출력이 안정적입니다. |
この太陽光発電システムは電力の出力が安定しています。 | |
・ | 이 발전기의 출력은 안정적입니다. |
この発電機の出力は安定しています。 | |
・ | 인공위성은 지구 주위를 안정적인 궤도로 회전하고 있습니다. |
人工衛星は地球の周りを安定した軌道で回転しています。 | |
・ | 열차는 안정적인 궤도를 나아가고 있습니다. |
列車は安定した軌道を進んでいます。 | |
・ | 보리는 식량의 안정적 공급에 중요한 역할을 하고 있습니다. |
麦は食糧の安定供給に重要な役割を果たしています。 | |
아량(雅量) > |
토론(ディベート) > |
종사자(従事者) > |
한구석(片隅) > |
생채기(擦り傷) > |
날짜(日にち) > |
자기 연민(自己憐憫) > |