「でこぼこ」は韓国語で「들쭉날쭉」という。「ぎざぎざ」は、韓国語で「들쭉날쭉」と言います。この表現は、形が不規則で、上下や長さに差があること、または状態が一定でなく、揺れ動いている様子を指します。
|
![]() |
「でこぼこ」は韓国語で「들쭉날쭉」という。「ぎざぎざ」は、韓国語で「들쭉날쭉」と言います。この表現は、形が不規則で、上下や長さに差があること、または状態が一定でなく、揺れ動いている様子を指します。
|
・ | 이 길은 들쭉날쭉해서 걷기 힘들어. |
この道はぎざぎざしているから歩きにくい。 | |
・ | 그 선은 들쭉날쭉하고 불규칙해. |
その線はぎざぎざで不規則だ。 | |
・ | 그의 성적은 들쭉날쭉해서 안정적이지 않아. |
彼の成績はぎざぎざで、安定しない。 | |
・ | 그 강은 들쭉날쭉해서 빠른 물살이 있는 곳도 있어. |
その川はぎざぎざしていて、流れが速いところもある。 | |
・ | 이 산길은 들쭉날쭉해서 조심해서 걸어야 해. |
この山の道はぎざぎざしているから、気をつけて歩いて。 | |
・ | 종이 가장자리가 들쭉날쭉하다. |
紙の端がぎざぎざしている。 | |
・ | 들쭉날쭉한 길을 자전거로 달렸다. |
ぎざぎざの道を自転車で走った。 | |
・ | 이 산의 능선은 들쭉날쭉해서 아름답다. |
この山の稜線はぎざぎざして美しい。 | |
・ | 들쭉날쭉한 선을 따라 잘라 주세요. |
ぎざぎざの線をなぞって切ってください。 | |
・ | 그의 글씨는 들쭉날쭉해서 읽기 어렵다. |
彼の字はぎざぎざして読みにくい。 | |
・ | 길 가장자리가 들쭉날쭉해서 걷기 어렵다. |
道の端がぎざぎざになっていて歩きにくい。 | |
・ | 이 산의 능선은 들쭉날쭉하다. |
この山の稜線はぎざぎざしている。 | |
・ | 이 가위는 날이 들쭉날쭉해서 천을 자르기 쉽다. |
このハサミは刃がぎざぎざで布を切りやすい。 | |
・ | 그의 글씨는 들쭉날쭉해서 읽기 어렵다. |
彼の字はぎざぎざしていて読みにくい。 | |
・ | 들쭉날쭉한 톱으로 나무를 잘랐다. |
ぎざぎざのついた鋸で木を切った。 | |
・ | 이 지역의 지형은 들쭉날쭉한 골짜기나 절벽이 많다. |
この地域の地形はぎざぎざの谷や崖が多い。 | |
・ | 나뭇가지에는 들쭉날쭉한 마디가 있다. |
木の枝にはぎざぎざの節がある。 | |
・ | 그의 지시가 들쭉날쭉해서 부하들은 혼란스러워하고 있다. |
彼の指示がてんやわんやで、部下たちは混乱している。 | |
・ | 선거 결과가 들쭉날쭉해서 아직 확정되지 않았다. |
選挙の結果がてんやわんやで、まだ確定していない。 | |
・ | 그의 예측은 들쭉날쭉하고 신뢰성이 낮다. |
彼の予測はバラバラで、信頼性が低い。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
들쭉날쭉하다(トゥルッチュンナルチュカダ) | でこぼこだ、ぎざぎざになっている、バラバラだ |
어찌(どうして) > |
신속히(速やかに) > |
꾸역꾸역(続々と) > |
대신에(代わりに) > |
해마다(年々) > |
우선(まず) > |
지글지글(じゅうじゅう) > |
원활히(円滑に) > |
별걸 다(色んな) > |
찔찔(ずるずる) > |
온전히(完全に) > |
심히(非常に) > |
덧붙여서(ちなみに) > |
엔간히(ほどよく) > |
발끈(カッと) > |
확확(かっかっ) > |
가끔가다(가)(時折) > |
탱탱(ぷりぷり) > |
파르르(わなわな) > |
퉤퉤((つばを)ペッペッと) > |
한층(一層) > |
잇달아(相次ぎ) > |
지긋이(じっと) > |
쫑알쫑알(ぺちゃくちゃ) > |
조심조심(気を付けて) > |
도란도란(ぼそぼそ) > |
마냥(ひたすら) > |
각각(別々に) > |
새삼스럽게(今更のように) > |
행여나(ひょっとしたら) > |