ごしごし、ごしごしと、すぱすぱと
![]() |
・ | 빨래를 싹싹 비벼서 빨다. |
洗濯物をごしごしと洗う。 | |
・ | 타올을 싹싹 빨았습니다. |
タオルをごしごしと洗いました。 | |
・ | 얼굴이나 손을 싹싹 닦다. |
顔や手をごしごしと拭く。 | |
・ | 힘을 주어 싹싹 닦다. |
力を入れてごしごしと洗う。 | |
・ | 욕조를 싹싹 닦았습니다. |
浴槽をゴシゴシと洗いました。 | |
・ | 중국집에 들어가 짜장면 한 그릇을 싹싹 비웠다. |
中華料理店に入り、ジャージャー麵一皿をペロリと平らげた。 | |
・ | 넉살 좋고 싹싹하다. |
図太くサッパリしている。 | |
・ | 새로이 고용한 사원은 일도 잘하고 싹싹하다. |
新しく雇った社員は仕事も上手で気さくだ。 | |
・ | 그녀는 누구에게라도 웃는 얼굴로 싹싹하게 말을 거는 쾌할한 사람입니다. |
彼女は誰にでも笑顔で気さくに声をかける快活な人です。 | |
・ | 그 공무원은 말씨가 싹싹하고 예의 바르다. |
あの公務員は言葉遣いに思いやりがあり礼儀正しい。 | |
・ | 그녀는 누구에게나 싹싹하게 말을 건다. |
彼女は誰にでも気さくにに話しかける。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
싹싹하다(サクサカダ) | 気さくだ、思いやりがある、愛想が良い |
원활히(円滑に) > |
한꺼번에(一度に) > |
빽빽히(ぎっしり) > |
어지간히(ほどよく) > |
또다시(再び) > |
쿡쿡(ちくちくと) > |
활짝(ぱあっと) > |