「ごしごし」は韓国語で「싹싹」という。
|
・ | 빨래를 싹싹 비벼서 빨다. |
洗濯物をごしごしと洗う。 | |
・ | 타올을 싹싹 빨았습니다. |
タオルをごしごしと洗いました。 | |
・ | 얼굴이나 손을 싹싹 닦다. |
顔や手をごしごしと拭く。 | |
・ | 힘을 주어 싹싹 닦다. |
力を入れてごしごしと洗う。 | |
・ | 욕조를 싹싹 닦았습니다. |
浴槽をゴシゴシと洗いました。 | |
・ | 중국집에 들어가 짜장면 한 그릇을 싹싹 비웠다. |
中華料理店に入り、ジャージャー麵一皿をペロリと平らげた。 | |
・ | 그녀는 누구에게도 웃는 얼굴로 싹싹하게 말을 거는 쾌활한 사람입니다. |
彼女は誰にでも笑顔で気さくに声をかける快活な人です。 | |
・ | 영수는 누구에게나 싹싹하게 말을 걸어요. |
ヨンスは誰にでも気さくに話しかけます。 | |
・ | 그 공무원은 말씨가 싹싹하고 예의 바르다. |
あの公務員は言葉遣いに思いやりがあり礼儀正しい。 | |
・ | 그녀는 누구에게나 싹싹하게 말을 건다. |
彼女は誰にでも気さくにに話しかける。 | |
・ | 새로이 고용한 사원은 일도 잘하고 싹싹하다. |
新しく雇った社員は仕事も上手で気さくだ。 | |
・ | 넉살 좋고 싹싹하다. |
図太くサッパリしている。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
싹싹하다(サクサカダ) | 気さくだ、思いやりがある、愛想がいい |
우수수(ぱらぱらと) > |
싱긋(にこっと) > |
뚝딱(てきぱきと) > |
꼴딱(まる) > |
자주(しょっちゅう) > |
역시나(やっぱり) > |
맘 편히(気軽に) > |
일부러(わざわざ) > |
다짜고짜(物も言わずいきなり) > |
탁(すかっと) > |
세계적으로(世界的に) > |
조금씩(少しずつ) > |
재빨리(素早く) > |
하다못해(せめて) > |
마음대로(自分勝手に) > |
이제야(今やっと) > |
애초(初め) > |
천천히(ゆっくり) > |
아무도(誰も) > |
꼴깍(ごくっと) > |
착(ぴったり) > |
껄껄(ゲラゲラ) > |
휘청(ゆらゆら) > |
앞으론(これからは) > |
아무리(どんなに) > |
아무렇게나(いい加減に) > |
만약(万が一) > |
기우뚱(ぐらっと) > |
찔찔(ずるずる) > |
씩(にやっと) > |