「ごしごし」は韓国語で「싹싹」という。
|
![]() |
・ | 빨래를 싹싹 비벼서 빨다. |
洗濯物をごしごしと洗う。 | |
・ | 타올을 싹싹 빨았습니다. |
タオルをごしごしと洗いました。 | |
・ | 얼굴이나 손을 싹싹 닦다. |
顔や手をごしごしと拭く。 | |
・ | 힘을 주어 싹싹 닦다. |
力を入れてごしごしと洗う。 | |
・ | 욕조를 싹싹 닦았습니다. |
浴槽をゴシゴシと洗いました。 | |
・ | 중국집에 들어가 짜장면 한 그릇을 싹싹 비웠다. |
中華料理店に入り、ジャージャー麵一皿をペロリと平らげた。 | |
・ | 넉살 좋고 싹싹하다. |
図太くサッパリしている。 | |
・ | 그녀는 누구에게도 웃는 얼굴로 싹싹하게 말을 거는 쾌활한 사람입니다. |
彼女は誰にでも笑顔で気さくに声をかける快活な人です。 | |
・ | 영수는 누구에게나 싹싹하게 말을 걸어요. |
ヨンスは誰にでも気さくに話しかけます。 | |
・ | 그 공무원은 말씨가 싹싹하고 예의 바르다. |
あの公務員は言葉遣いに思いやりがあり礼儀正しい。 | |
・ | 그녀는 누구에게나 싹싹하게 말을 건다. |
彼女は誰にでも気さくにに話しかける。 | |
・ | 새로이 고용한 사원은 일도 잘하고 싹싹하다. |
新しく雇った社員は仕事も上手で気さくだ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
싹싹하다(サクサカダ) | 気さくだ、思いやりがある、愛想がいい |
물밀듯이(ひたひたと) > |
드르렁(ぐうぐう) > |
감히(敢えて) > |
딱(きっぱりと) > |
정(本当に) > |
심히(非常に) > |
끝으로(限りで) > |
싸늘히(冷たく) > |
턱턱(ぱっぱっと) > |
술술(すらすら) > |
억쑤로(非常に) > |
이러려고(こうしようと) > |
대강(だいたい) > |
흔들흔들(ゆらゆら) > |
막힘없이(滞りなく) > |
아무 데나(どこでも) > |
추적추적(しとしと) > |
다(みんな) > |
텅텅(がらがら) > |
잔잔히(静かに) > |
즉(つまり) > |
가까이서(間近で) > |
일찍이(かつて) > |
무참히(無残に) > |
영원히(永遠に) > |
통째로(丸ごと) > |
따르릉(チリリン) > |
하염없이(心のゆくまま) > |
똑(ぴたっと) > |
점점 더(さらに) > |