「敢えて」は韓国語で「감히」という。
|
![]() |
・ | 감히 상상도 할 수 없는 일이다. |
到底想像もできないことだ。 | |
・ | 네가 감히 나를 속여? |
あなたがよくも僕を騙したな。 | |
・ | 그런 말씀은 감히 못 드리겠군요. |
そのような話はとうてい申し上げられません。 | |
・ | 뒤끝이 없도록 과거의 일은 과감히 잊는 것이 중요하다. |
後腐れないように、過去の出来事は思い切って忘れることが大事だ。 | |
・ | 사용하지 않는 접시는 과감히 처분하여 공간을 확보했습니다. |
使わない皿は思い切って処分し、スペースを確保しました。 | |
・ | 그는 과감히 고백했지만 그녀에게 차였다. |
彼は思い切って告白したが、彼女に振られた。 | |
・ | 그는 기회에 과감히 화답하여 성공을 거두었다. |
彼はチャンスに果敢に応えて成功を収めた。 | |
・ | 그녀는 도전에 과감히 응하여 새로운 경력을 쌓았다. |
彼女は挑戦に果敢に応えて新たなキャリアを築いた。 | |
・ | 그는 도전에 과감히 응했다. |
彼は挑戦に果敢に応えた。 | |
・ | 그게 말이 쉽지 어부가 되기란 감히 꿈에도 넘볼 일이 아니다. |
そういうのは簡単だが、漁師になるということは決して見くびっているということではない。 | |
・ | 과감히 대처하다. |
果敢に取り組む。 | |
・ | 과감히 도전했다. |
果敢にも挑戦した。 | |
・ | 과감히 큰 결단을 내렸으면 좋겠다. |
思い切って大きな決断を下してほしい。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
과감히(クァガムヒ) | 思い切って、果敢に |
냉정히(冷静に) > |
속히(速やかに) > |
울컥(かっと) > |
무시로(いつでも) > |
필시(きっと) > |
예전부터(昔から) > |
대굴대굴(ころころ) > |
안(しない) > |
혼자(ひとり) > |
쓰윽(そっと) > |
급하게(急いで) > |
부르르(ぶるぶる) > |
가뜩(ぎっしり) > |
어찌나(どんなに) > |
섬뜩(ひやりと) > |
하루같이(長い間変わりなく) > |
흠뻑(びっしょり) > |
도로(元に) > |
방실방실(ニコニコ) > |
흔히(よく) > |
순서대로(順番どおりに) > |
빈둥빈둥(ごろごろ) > |
오돌오돌(ぶるぶる) > |
쿡(ぶすり) > |
새삼(改まって) > |
꾹(ぎゅっと) > |
슬그머니(こっそり) > |
썩(かなり) > |
부질없이(無駄に) > |
전에(かつて) > |