「ひとり」は韓国語で「혼자」という。
|
・ | 혼자 갈 수 있어요. |
一人で行けます。 | |
・ | 혼자 왔어요. |
一人で来ました。 | |
・ | 혼자서도 할 수 있어요. |
一人でもできます。 | |
・ | 이것들을 혼자서 해 주실래요. |
これらのことは自分でやって頂けますか? | |
・ | 나를 혼자 두고 가지 마세요. |
私を一人置いて行かないでください。 | |
・ | 혼자 있고 싶어. |
一人でいたいの。 | |
・ | 혼자 있고 싶어요. |
一人でいたいんです。 | |
・ | 5년간 혼자 생활하고 있습니다. |
5年間一人暮らししています。 | |
・ | 사람은 혼자서는 살아갈 수 없다. |
人は一人では生きられない。 | |
・ | 남편과 애들이 나간 뒤 집에 혼자 있으려니 무서웠다. |
夫と子供達が出掛けた後、家にひとりでいようとした怖かった。 | |
・ | 왠지 혼자가 아닌 느낌이 들었다. |
なんとなく一人じゃない気がした。 | |
・ | 혼자 힘으로 일어서고 싶어요. |
一人の力で立ち直りたいと思います。 | |
・ | 사람은 혼자 살 수 없습니다. |
人は一人で生きることができません。 | |
・ | 아무도 안 먹는고 해서 할 수 없이 나 혼자 먹게 되었다. |
誰も食べないというので、やむを得ず私一人で食べることになった。 | |
・ | 결코 당신은 혼자가 아니에요. |
決してあなたは一人じゃありません。 | |
・ | 낚시꾼이 조용한 강둑에서 혼자 조용히 낚시를 즐기고 있습니다. |
釣り人が静かな川岸で一人静かに釣りを楽しんでいます。 | |
・ | 그는 혼자서 빵을 깨작거리면서 조용히 책을 읽고 있었다. |
彼はひとりでパンをちびちびと食べながら、静かに本を読んでいた。 | |
・ | 그녀는 도시 중심부에 있는 아파트에서 혼자 살고 있습니다. |
彼女は都会の中心部にあるアパートで一人で住んでいます。 | |
・ | 그는 해질녘에 혼자 걸으며 고독을 느꼈다. |
彼は夕暮れ時に一人で歩き、孤独を感じた。 | |
・ | 혼자서 해변을 뛰어다녔다. |
一人で、海辺を飛び回った。 | |
・ | 휴일에는 동생하고 수다를 떨거나 혼자서 조용히 음악을 듣거나 합니다. |
休日には妹とおやべりしたり一人で静かに音楽を聞いたりします。 | |
・ | 혼자 덩그러니 남는 것이 두려웠다. |
ひとりぽつんと残るのが怖かった。 | |
・ | 남태평양 무인도를 구입해서 혼자 살고 싶다. |
南太平洋の無人島を買って一人で暮らしたい。 | |
・ | 범인은 혼자 배를 타고 도망쳤다. |
犯人は、一人で船に乗って逃亡した。 | |
・ | 약혼자와는 궁합이 좋습니다. |
婚約者とは相性がいいです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
미혼자(ミホンジャ) | 未婚者 |
기혼자(キホンジャ) | 既婚者 |
혼자서(ホンジャソ) | 一人で |
약혼자(ヤコンジャ) | 婚約者、フィアンセ |
혼자 살다(ホンジャサルダ) | 一人暮らしをする |
혼자된 시간(ホンジャテンシガン) | ひとりになった時間 |
혼자 먹기 아깝다(ホンジャ モッキ アカプッタ) | とてもおいしい、すごくうまい |
직사각형(長方形) > |
피로감(疲労感) > |
의중(意中) > |
짜증(嫌気) > |
다음(次) > |
한우(韓国牛) > |
감감무소식(梨の礫) > |