「一人で」は韓国語で「혼자서」という。혼자서(一人で)、둘이서(二人で)、셋이서(三人で)、넷이서(四人で)、다섯이서(五人で)
|
![]() |
・ | 혼자서 할 수 있어요? |
一人でできますか? | |
・ | 왜 혼자서 울고 있어? |
何で一人で泣いてるの? | |
・ | 인간은 혼자서 살아갈 수 없습니다. |
人間は、一人で生きていくことはできません。 | |
・ | 자기 인생은 자기 혼자서 갈 뿐이다. |
自分の人生は、自分一人で行くだけだ。 | |
・ | 대부분의 시간을 혼자서 보낸다. |
殆どの時間を一人で過ごす。 | |
・ | 형은 자주 혼자 여행해요. |
兄はしょっちゅう1人で旅行します。 | |
・ | 시키지 않아도, 혼자서 청소를 시작했다. |
言われなくても、自分で掃除を始めた。 | |
・ | 아이 혼자서 도로를 건너고 있다. |
子供が一人で道路を渡っている。 | |
・ | 외기러기처럼 혼자서 나아갈 수밖에 없다. |
孤雁のように独りで進んでいくしかない。 | |
・ | 그녀는 혼자서 해외여행을 가다니, 정말 간덩이가 크다. |
彼女は一人で海外旅行に行くなんて、かなり肝が据わっている。 | |
・ | 혼자서 보내는 밤에 고독을 씹었다. |
一人で過ごす夜、孤独をかみしめた。 | |
・ | 아무한테도 말도 못하고 혼자서 속만 끓이고 있어요. |
誰にも言えず、一人で気を揉んでいます。 | |
・ | 그는 동료를 지키기 위해 혼자서 독박을 썼다. |
彼は仲間を守るために一人で罪を被った。 | |
・ | 혼자서 독박을 쓰는 것은 힘들지만, 책임감이 강해서 어쩔 수 없다. |
自分だけで罪を被るのは辛いが、責任感が強いから仕方がない。 | |
・ | 이 문제를 해결하기 위해서는 누군가가 혼자서 독박을 쓸 수밖에 없다. |
この問題を解決するためには、誰かが一人で罪を被るしかない。 | |
・ | 그녀는 모두가 도망간 후 혼자서 독박을 썼다. |
彼女はみんなが逃げた後、独りで罪を被った。 | |
변하다(変わる) > |
부동산(不動産) > |
삼월(3月) > |
해(年) > |
야채 가게(八百屋) > |
아무것도 모르다(何も知らない) > |
남자(男) > |
물속(水中) > |
조(兆) > |
내다(出す) > |
대화(会話) > |
담그다(浸す) > |
그 후(その後) > |
다소(多少) > |
숨(息) > |
여러분(みなさま) > |
샴푸(シャンプー) > |
팔(腕) > |
풀(のり) > |
사이즈(サイズ) > |
무겁다(重い) > |
요금(料金) > |
짐을 들다(荷物を持つ) > |
귀걸이를 하다(イヤリングをする) > |
복잡하다(複雑だ) > |
아름답다(美しい) > |
놓다(置く) > |
날다(飛ぶ) > |
입니다(~です) > |
목이 아프다(のどが痛い) > |